Alan Jackson - Where Were You paroles de chanson et traduction

(Alan Jackson)
(Alan Jackson)

Where were you when the world stopped turning on that September day?
Où étiez-vous quand le monde a cessé de tourner ce jour-Septembre?
Were you in the yard with your wife and children?
Étiez-vous dans la cour avec votre femme et vos enfants?
Or working on some stage in LA?
Ou de travailler sur un certain stade de Los Angeles?
Did you stand there in shock at the sight of
Avez-vous rester là en état de choc à la vue de
That black smoke rising against that blue sky?
Cela fumée noire s'élever contre ce ciel bleu?
Did you shout out in anger
Avez-vous crier dans la colère
In fear for your neighbor?
Dans la crainte de votre voisin?
Or did you just sit down and cry?
Ou avez-vous simplement s'asseoir et pleurer?

Did you weep for the children
Avez-vous pleurez pour les enfants
Who lost their dear loved ones
Qui ont perdu leurs chers proches
And pray for the ones who don't know?
Et priez pour ceux qui ne savent pas?
Did you rejoice for the people who walked from the rubble
Avez-vous réjouir pour le peuple qui marchait dans les décombres
And sob for the ones left below?
Et sangloter pour ceux qui restent en bas?

Did you burst out with pride
Avez-vous éclater avec fierté
For the red white and blue
Pour le rouge, blanc et bleu
And the heroes who died just doing what they do?
Et les héros qui sont morts juste faire ce qu'ils font?
Did you look up to heaven for some kind of answer
Avez-vous regarder le ciel pendant un certain genre de réponse
And look at yourself and what really matters
Et regardez vous-même et ce qui compte vraiment

I'm just a singer of simple songs
Je suis juste un chanteur de chansons simples
I'm not a real political man
Je ne suis pas un vrai homme politique
I watch CNN but I'm not sure I can tell you
Je regarde CNN, mais je ne suis pas sûr que je peux vous dire
The difference in Iraq and Iran
La différence entre l'Irak et l'Iran
But I know Jesus and I talk to God
Mais je sais que Jésus et je parle à Dieu
And I remember this from when I was young
Et je me souviens de ce à partir de quand j'étais jeune
Faith, Hope and Love are some good things He gave us
Foi, l'Espérance et l'Amour sont de bonnes choses, il nous a donné
And the greatest is Love
Et le plus grand est l'amour

Where were you when the world stopped turning on that September day?
Où étiez-vous quand le monde a cessé de tourner ce jour-Septembre?
Teaching a class full of innocent children?
L'enseignement d'une classe pleine d'enfants innocents?
Or driving down some cold interstate?
Ou une baisse certaine inter-froid?
Did you feel guilty cause you're a survivor?
Avez-vous ressenti la cause coupable, vous êtes un survivant?
In a crowded room did you feel alone?
Dans une salle bondée ne vous sentez seul?
Did you call up your mother and tell her you loved her?
Avez-vous appelé votre mère et lui dire que tu l'aimais?
Did you dust off that Bible at home?
Avez-vous dépoussiérer cette Bible à la maison?
Did you open your eyes, hope it never happened?
Avez-vous ouvrir vos yeux, espérons que ça n'est jamais arrivé?
Close your eyes and not go to sleep?
Fermez les yeux et ne pas aller dormir?
Did you notice the sunset the first time in ages?
Avez-vous remarqué le coucher du soleil la première fois depuis longtemps?
Speak with some stranger on the street?
Parlez avec un inconnu dans la rue?
Did you lay down at night and think of tomorrow?
Avez-vous établir dans la nuit et penser à demain?
Go out and buy you a gun?
Sortez et achetez-vous une arme?
Did you turn off that violent home movie you're watching
Avez-vous éteindre ce foyer violent film que vous regardez
And turn on "I Love Lucy" reruns?
Et tourner sur "I Love Lucy" rediffusions?
Did you go to a church and hold hands with some strangers?
Avez-vous aller à l'église et se tiennent la main avec des inconnus?
Stand in line and give your own blood?
Tenez-vous en ligne et donnez votre propre sang?
Did you just stay home and cling tight to your family?
Avez-vous juste rester à la maison et de s'accrocher serré pour votre famille?
Thank God you had somebody to love
Dieu merci, vous aviez quelqu'un à aimer

I'm just a singer of simple songs
Je suis juste un chanteur de chansons simples
I'm not a real political man
Je ne suis pas un vrai homme politique
I watch CNN but I'm not sure I can tell you
Je regarde CNN, mais je ne suis pas sûr que je peux vous dire
The difference in Iraq and Iran
La différence entre l'Irak et l'Iran
But I know Jesus and I talk to God
Mais je sais que Jésus et je parle à Dieu
And I remember this from when I was young
Et je me souviens de ce à partir de quand j'étais jeune
Faith, Hope and Love are some good things He gave us
Foi, l'Espérance et l'Amour sont de bonnes choses, il nous a donné
And the greatest is Love
Et le plus grand est l'amour

I'm just a singer of simple songs
Je suis juste un chanteur de chansons simples
I'm not a real political man
Je ne suis pas un vrai homme politique
I watch CNN but I'm not sure I can tell you
Je regarde CNN, mais je ne suis pas sûr que je peux vous dire
The difference in Iraq and Iran
La différence entre l'Irak et l'Iran
But I know Jesus and I talk to God
Mais je sais que Jésus et je parle à Dieu
And I remember this from when I was young
Et je me souviens de ce à partir de quand j'étais jeune
Faith, Hope and Love are some good things He gave us
Foi, l'Espérance et l'Amour sont de bonnes choses, il nous a donné
And the greatest is Love
Et le plus grand est l'amour

And the greatest is Love
Et le plus grand est l'amour
And the greatest is Love
Et le plus grand est l'amour

Where were you when the world stopped turning on that September day?
Où étiez-vous quand le monde a cessé de tourner ce jour-Septembre?


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P