Paroles de chanson et traduction Girlicious - Don't Turn Back

Hey, yeah
Hé, ouais
(Ooooh)
(Ooooh)
Ooo no no
Ooo non non
Konvict Music
Konvict Musique
Girlicious
Girlicious
I know that you be working 9 to 5, girl
Je sais que vous travailler de 9 à 5 fille
(9 to 5 girl)
(9 à 5 Fille)
Gotta act professional but you're too fly, girl
Faut acte professionnel, mais vous êtes trop voler, fille
(You're too fine girl)
(Tu es fille trop fine)
Too fine to be taking shhh from any guys, girl
Trop fine pour être prise chut de tout les gars, fille
(Any guys girl)
(N'importe quelle fille gars)
So tell me, why do you stay?
Alors dis-moi, pourquoi restez-vous?
Yeah, yeah...
Ouais, ouais ...
Baby, you should be (you should be)
Bébé, vous devriez être (vous devriez être)
Not breaking your back, working endlessly
Pas casser le dos, travaillant sans cesse
You should chase your dreams (chase your dreams)
Vous devriez poursuivre tes rêves (poursuivre tes rêves)
You should chase your dreams (chase your dreams)
Vous devriez poursuivre tes rêves (poursuivre tes rêves)
And, baby, I should be (I should be)
Et, bébé, je devrais être (je devrais être)
The guy that provides all of your needs
Le gars qui fournit à tous vos besoins
I'm behind your dreams (behind your dreams)
Je suis derrière vos rêves (derrière vos rêves)
1 to 10 you'll see, yeah
1 à 10, vous verrez, ouais
Baby, don't turn back, don't look back
Bébé, ne vous retournez pas, ne regarde pas en arrière
You've stressed enough - ain't true love
Vous avez assez souligné - n'est pas le véritable amour
Don't turn back, don't look back
Ne tournez pas le dos, ne regardez pas en arrière
'Cause I've done found a way
Parce que j'ai trouvé un moyen de faire
Yeah
Oui
Baby, don't turn back, don't look back
Bébé, ne vous retournez pas, ne regarde pas en arrière
Visualize kite in the sky, be amazed
Visualisez cerf-volant dans le ciel, être étonné
That what you think and see, I'll make reality
C'est ce que vous pensez et vous verrez, je vais faire de la réalité
(Don't don't, don't don't turn back)
(Ne le font pas, ne pas revenir en arrière)
Oh, ohh, oh
Oh, ohh, oh
Don't turn back
Ne vous retournez pas
Don't go, oh
Ne pars pas, oh
Don't turn back
Ne vous retournez pas
All I can say is just look away
Tout ce que je peux dire, c'est tout simplement détourner le regard
Don't, don't don't don't turn back
Ne pas, ne faites pas non ne vous retournez pas
Oh, ohh, oh
Oh, ohh, oh
Don't turn back
Ne vous retournez pas
Don't go, oh
Ne pars pas, oh
Don't turn back
Ne vous retournez pas
All I can say
Tout ce que je peux dire,
(Don't turn back)
(Ne vous retournez pas)
Is just look away
Est tout simplement détourner le regard
(Don't don't, don't don't turn back)
(Ne le font pas, ne pas revenir en arrière)
Now I know ya think I'm crazy, but I'm bout, girl
Maintenant, je sais t'en penses que je suis fou, mais je suis sur le point, fille
(I'm about)
(Je suis sur)
The only things that get ya happy
Les seules choses qui obtiennent ya heureux
Scratch the frowns, girl
Grattez le fronce les sourcils, fille
There's a princess in ya phone
Il ya une princesse dans le téléphone ya
Without the crown, girl
Sans la couronne, fille
(Without the crown, girl)
(Sans la couronne, fille)
I felt that I had to say, yeah, yeah
Je sentais que j'avais à dire, ouais, ouais
Baby, you should be (you should be)
Bébé, vous devriez être (vous devriez être)
Not breaking your back, working endlessly
Pas casser le dos, travaillant sans cesse
You should chase your dreams (chase your dreams)
Vous devriez poursuivre tes rêves (poursuivre tes rêves)
You should chase your dreams (chase your dreams)
Vous devez chasser vos rêves (poursuivre tes rêves)
And, baby, I should be (I should be)
Et, bébé, je devrais être (je devrais être)
The guy that provides all of your needs
Le gars qui fournit à tous vos besoins
I'm behind your dreams (behind your dreams)
Je suis derrière vos rêves (derrière vos rêves)
1 to 10 you'll see, yeah
1 à 10, vous verrez, ouais
Baby, don't turn back, don't look back
Bébé, ne vous retournez pas, ne regarde pas en arrière
You've stressed enough - ain't true love
Vous avez assez souligné - n'est pas le véritable amour
Don't turn back, don't look back
Ne tournez pas le dos, ne regardez pas en arrière
'Cause I've done found a way
Parce que j'ai trouvé un moyen de faire
Yeah
Oui
Baby, don't turn back, don't look back
Bébé, ne vous retournez pas, ne regarde pas en arrière
Visualize kite in the sky, be amazed
Visualisez cerf-volant dans le ciel, être étonné
That what you think and see, I'll make reality
C'est ce que vous pensez et vous verrez, je vais faire de la réalité
(Don't don't, don't don't turn back)
(Ne le font pas, ne pas revenir en arrière)
Oh, ohh, oh
Oh, ohh, oh
Don't turn back
Ne vous retournez pas
Don't go, oh
Ne pars pas, oh
Don't turn back
Ne vous retournez pas
All I can say is just look away
Tout ce que je peux dire, c'est tout simplement détourner le regard
Don't, don't don't don't turn back
Ne pas, ne faites pas non ne vous retournez pas
Oh, ohh, oh
Oh, ohh, oh
Don't turn back
Ne vous retournez pas
Don't go, oh
Ne pars pas, oh
Don't turn back
Ne vous retournez pas
All I can say
Tout ce que je peux dire,
(Don't turn back)
(Ne vous retournez pas)
Is just look away
Est tout simplement détourner le regard
(Don't don't, don't don't turn back)
(Ne le font pas, ne pas revenir en arrière)
Babe, only, baby, only in time you'll see
Babe, seulement, bébé, seulement dans le temps, vous verrez
It's your choice who you wanna be
C'est votre choix qui vous voulez être
The reality sets in
La réalité prend le dessus
You realize that you're free
Vous vous rendez compte que vous êtes libre
Free from all the pain and cries
Libre de toute la douleur et les cris
Even things that make you sigh
Même les choses qui vous font soupirer
Oh houh oh, yeah
Oh houh oh, yeah
(I, I, I got you)
(I, I, I got you)
Oh, I got you baby girl
Oh, je t'ai bébé fille
(I got you)
(Je t'ai eu)
Said I got you baby girl
J'ai dit que je t'ai bébé fille
(I got you)
(Je t'ai eu)
Hey

(Baby, you should be)
(Bébé, vous devriez être)
You should be
Vous devriez être en
(Not breaking ya back, working endlessly)
(Pas ya rupture dos, travaillant sans cesse)
Hey, you should chase yo dreams
Hey, vous devriez chasser rêves yo
(You should chase yo dreams)
(Vous devez chasser les rêves yo)
Yea, yea, yea, yea
Oui, oui, oui, oui
(And, baby, I should be)
(Et, bébé, je devrais être)
I should be
Je devrais être
(The guy that provides all of your needs)
(Le gars qui fournit l'ensemble de vos besoins)
(I'm behind yo dreams)
(Je suis derrière rêves yo)
Hey, all of yo dreams
Hey, tous les rêves yo
(1 to 10, you'll see)
(1 à 10, vous verrez)
Baby, baby
Bébé, bébé
Baby, don't turn back, don't look back
Bébé, ne vous retournez pas, ne regarde pas en arrière
You've stressed enough - ain't true love
Vous avez assez souligné - n'est pas le véritable amour
Don't turn back, don't look back
Ne tournez pas le dos, ne regardez pas en arrière
'Cause I've done found a way
Parce que j'ai trouvé un moyen de faire
Baby, don't turn back, don't look back
Bébé, ne vous retournez pas, ne regarde pas en arrière
Visualize kite in the sky, be amazed
Visualiser cerf-volant dans le ciel, être étonné
That what you think and see, I'll make reality
C'est ce que vous pensez et vous verrez, je vais faire de la réalité
(Don't don't, don't don't turn back)
(Ne le font pas, ne pas revenir en arrière)
Girlicious on the track, you know we got your back
Girlicious sur la piste, vous le savez nous avons obtenu votre dos
Colby babyy
Colby babyy
Girlicious on the track, you know we got your back
Girlicious sur la piste, vous le savez nous avons obtenu votre dos
Colby babyy
Colby babyy


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P