Paroles de chanson et traduction Girlicious - These Arms

[Nichole]
[Nichole]
It was perfect before I opened the door
C'était parfait avant d'ouvrir la porte
And let all the walls down on me
Et que tous les murs sur moi
Didn’t know what you was holding in store
Je ne savais pas ce que vous tenait en magasin
You showed me sweetness, babe, prayed on my weaknesses, baby
Vous m'avez montré douceur, bébé, prié sur mes faiblesses, bébé
[Natalie]
[Natalie]
I’ve seen this before, in the movies for sure
J'ai vu cela avant, dans les films pour vous
[Nichole]
[Nichole]
And I know how it ends, I’m just tryna’ pretend
Et je sais comment ça se termine, je suis juste tryna faire semblant "
[Natalie]
[Natalie]
That the story has changed and the script’s rearranged
Que l'histoire a changé et le script est réarrangé
But it’s obviously not what I want to be
Mais ce n'est évidemment pas ce que je veux être
[Natalie & Girlicious]
[Natalie Girlicious &]
Now that my mind’s forgotten you, my eyes ain’t eyeing you
Maintenant que mon esprit est-tu oublié, mes yeux ne te lorgne
And I ain’t trying to, I can’t help it
Et je ne cherche pas, je ne peux pas m'en empêcher
[Chrystina]
[Chrystina]
These arms, now these arms, now these arms will not let you
Ces armes, ces armes maintenant, maintenant, ces armes ne vous décevrons
These arms, now these arms, now these arms will not let you go
Ces armes, ces armes maintenant, maintenant, ces armes ne seront pas te laisser partir
[Girlicious]
[Girlicious]
These arms won’t let you go
Ces armes ne seront pas te laisser partir
These arms won’t let you go
Ces armes ne seront pas te laisser partir
[Chrystina]
[Chrystina]
I let you into my life, I thought you were right
Je vous laisse entrer dans ma vie, je pensais que tu avais raison
I thought you were worth it, but I should’ve known
Je croyais que vous étiez en vaut la peine, mais je connais
Mama warned me ‘bout your type
Maman m'a averti "otre type de
Cause I saw all the signs, I wish I could rewind it
Parce que j'ai vu tous les signes, je voudrais pouvoir revenir en arrière
[Natalie]
[Natalie]
I’ve seen this before, in the movies for sure
J'ai vu cela avant, dans les films pour vous
And I know how it ends, I’m just tryna’ pretend
Et je sais comment ça se termine, je suis juste tryna faire semblant "
[Chrystina]
[Chrystina]
That the story has changed and the script’s rearranged
Que l'histoire a changé et le script est réarrangé
[Natalie]
[Natalie]
But it’s obviously not what I want to be
Mais ce n'est évidemment pas ce que je veux être
[Natalie & Girlicious]
[Natalie Girlicious &]
Now that my mind’s forgotten you, my eyes ain’t eyeing you
Maintenant que mon esprit est-tu oublié, mes yeux ne te lorgne
And I ain’t trying to, I can’t help it
Et je ne cherche pas, je ne peux pas m'en empêcher
[Chrystina]
[Chrystina]
These arms, now these arms, now these arms will not let you
Ces armes, ces armes maintenant, maintenant, ces armes ne vous décevrons
These arms, now these arms, now these arms will not let you go
Ces armes, ces armes maintenant, maintenant, ces armes ne seront pas te laisser partir
[Girlicious]
[Girlicious]
These arms won’t let you go
Ces armes ne seront pas te laisser partir
These arms won’t let you go
Ces armes ne seront pas te laisser partir
These arms won’t let you go
Ces armes ne seront pas te laisser partir
[Nichole]
[Nichole]
I don’t even feel it, don’t think that I need it
Je n'ai même pas le sentir, ne pense pas que j'en ai besoin
I thought I could let you go
J'ai pensé que je pourrais te laisser partir
And now I’m struggling to leave it, fingers won’t release it
Et maintenant, j'ai du mal à en sortir, les doigts ne seront pas divulgués
I just need to let you know
J'ai juste besoin de vous faire savoir
[Natalie & Girlicious]
[Natalie Girlicious &]
Now that my mind’s forgotten you, my eyes ain’t eyeing you
Maintenant que mon esprit est-tu oublié, mes yeux ne te lorgne
And I ain’t trying to, I can’t help it
Et je ne cherche pas, je ne peux pas m'en empêcher
[Chrystina]
[Chrystina]
These arms, now these arms, now these arms will not let you
Ces armes, ces armes maintenant, maintenant, ces armes ne vous décevrons
These arms, now these arms, now these arms will not let you go
Ces armes, ces armes maintenant, maintenant, ces armes ne seront pas te laisser partir
[Natalie & Girlicious]
[Natalie Girlicious &]
Now that my mind’s forgotten you, my eyes ain’t eyeing you
Maintenant que mon esprit est-tu oublié, mes yeux ne te lorgne
And I ain’t trying to, I can’t help it
Et je ne cherche pas, je ne peux pas m'en empêcher
[Chrystina]
[Chrystina]
These arms, now these arms, now these arms will not let you
Ces armes, ces armes maintenant, maintenant, ces armes ne vous décevrons
These arms, now these arms, now these arms will not let you go
Ces armes, ces armes maintenant, maintenant, ces armes ne seront pas te laisser partir
[Girlicious]
[Girlicious]
These arms won’t let you go
Ces armes ne seront pas te laisser partir
These arms won’t let you go
Ces armes ne seront pas te laisser partir
These arms won’t let you go
Ces armes ne seront pas te laisser partir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P