Paroles de chanson et traduction Glynis Johns - Sister Suffragette

Mrs. Winnifred Banks:
Mme Banks Winnifred:
We're clearly soldiers in petticoats
Nous sommes clairement des soldats en jupons
And dauntless crusaders for women's votes
Et des militantes intrépides pour le vote des femmes
Though we adore men individually
Bien que nous adorons les hommes individuellement,
We agree that as a group they're rather stupid...
Nous sommes d'accord qu'en tant que groupe, ils sont plutôt stupide ...

Cast off the shackles of yesterday!
Rabattons les chaînes d'hier!
Shoulder to shoulder into the fray!
Au coude à coude dans la mêlée!
Our daughters' daughters will adore us
Les filles de nos filles nous adorons
And they'll sing in grateful chorus:
Et elles chanteront en chœur reconnaissantes:
"Well done, Sister Suffragette!"
"C'est bien, Soeur Suffragette!"

From Kensington to Billingsgate, one hears the restless cries
De Kensington à Billingsgate, on entend les cris agités
From ev'ry corner of the land: "Womankind, arise!"
De tous les coins du pays : "La gente féminine se lève !"
Political equality and equal rights with men
L'égalité politique et l'égalité des droits avec les hommes
Take heart, for Missus Pankhurst has been clamped in irons again!
Prenez du courage pour Missus Pankhurst qui été serré dans les fers à nouveau!

No more the meek and mild subservients, we
S'en est fini des serviteurs dociles et doux, nous
We're fighting for our rights, militantly
Nous battons pour nos droits, de façon militante
Never you fear!
N'ayez aucune crainte !

So, cast off the shackles of yesterday!
Alors, sortons du carcan d'hier!
Shoulder to shoulder into the fray!
Coude à coude dans la mêlée!
Our daughters' daughters will adore us
Les filles de nos filles nous adorons
And they'll sing in grateful chorus:
Et elles chanterons en chœur reconnaissantes:
"Well done! Well done! Well done, Sister Suffragette!"
"Bien joué! bien joué! bien joué, soeur suffragettes!"


Traduction par Alice

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P