Paroles de chanson et traduction Gods Property From Kirk Franklins Nu Nation - Stomp (remix)

F/ "Salt"
F / "Salt"
Kirk:
Kirk:
For those of you who think that gospel music has gone too far
Pour ceux d'entre vous qui pensent que la musique gospel est allé trop loin
You think we've gotten to radical w/ our message
Vous pensez que nous sommes arrivés au radicale w / notre message
Well I got some news for ya
Eh bien j'ai eu des nouvelles pour toi
You ain't heard nothin' yet
Vous n'est pas encore rien entendu
And if you don't know
Et si vous ne savez pas
Now you know, hooray
Maintenant, vous savez, hourra
Wooooo ha ha
Wooooo ha, ha
You better put some hands together
Tu ferais mieux de mettre un peu les mains
And act like you don't know up in hear
Et d'agir comme vous ne savez pas en entendre
GP
GP
Lately I've going through some things that's really got me, down
Dernièrement, j'ai en passant par des choses qui m'a vraiment obtenu, en baisse de
(Put your hands together, come on)
(Mettez vos mains ensemble, viens)
I need someone, somebody to help me come and turn my life around
J'ai besoin de quelqu'un, quelqu'un pour m'aider à venir et tourner autour de ma vie
(I feel like having some church up in hear, come on sing)
(Je me sens comme avoir une église en entendre, venez chanter)
I can't explain it
Je ne peux pas l'expliquer
(Uh huh)
(Uh huh)
I can't obtain it
Je ne peux pas l'obtenir
(Uh huh)
(Uh huh)
Jesus your love is so,
Jésus, ton amour est si,
It's so amazing
C'est tellement incroyable
It gets me high,
Il me fait grande,
Up to the sky
Vers le ciel
(Alleluia)
(Alleluia)
And when I think about your goodness it makes me wanna
Et quand je pense à ta bonté ça me donne envie
Stomp
Swing
(Ha Ha, you can't make my choice Devil, makes me clap)
(Ha Ha, vous ne pouvez pas faire mon choix diable, me fait clap)
Makes me clap my hands
Me fait battre des mains
(said)
(Dit)
Makes me wanna dance, and
Ca me donne envie de danser, et
Stomp
Swing
(You better put some hands together, and have a holy ghost party with me)
(Tu ferais mieux de mettre un peu les mains, et faire la fête Saint-Esprit avec moi)
My brother can't you see
Mon frère ne peut pas vous voir
I've got the victory
J'ai obtenu la victoire
Stomp!
Stomp!
(Repeat 1X)
(Répéter 1X)
Kirk:
Kirk:
Now young people if you don't mind I feel like having a Lil' church
Maintenant les jeunes si vous n'avez pas l'esprit je me sens comme ayant une église Lil '
Up in hear
En entendre
Cause the Devil is alive
Parce que le diable est vivant
So uh can you help me
Donc euh pouvez-vous m'aider
Salt:
Sel:
When I think about the goodness and the fullness of God
Quand je pense à la bonté et à la plénitude de Dieu
Makes me thankful
Me rend heureux
Pity hateful and grateful
Dommage haineux et reconnaissant
The Lord brought me through this far
Le Seigneur me fit traverser cette mesure
Tryin' to be cute when I praise, praise him high
Tryin 'être mignon quand je loue, louez-le haut
I keep a live beat bumbin'
Je garde un rythme direct bumbin '
Keep from jumpin'
Gardez à partir jumpin '
Make the Lord feel sumthin'
Faire le Seigneur se sentir sumthin '
Ain't no shame in my game God's Property
N'est-ce pas pas de honte à la propriété du jeu que j'ai Dieu
Makin' people like Kirk not stopin' me
Makin 'des gens comme Kirk pas Stopin-moi
Now Stomp!
Maintenant Stomp!
Kirk:
Kirk:
Say, Say GP are you with me?
Say, Say GP êtes-vous avec moi?
GP:
GP:
Oh yea we got church
Oh oui nous avons église
And we ain't going nowhere.
Et nous ne va nulle part.
(repeat 3X)
(Répéter 3 fois)
(Oh, come on makes me clap)
(Oh, come on me fait clap)
Makes me clap my hands
Me fait battre des mains
Makes me wanna dance, and
Ca me donne envie de danser, et
Stomp
Swing
(Oh I feel it all up in by feet now, come and sing it)
(Oh je sens tout cela en maintenant par les pieds, venez chanter)
My brother can't you see
Mon frère ne peut pas vous voir
I got the victory
J'ai eu la victoire
Stomp
Swing
All my people say
Tous mes gens disent
(Stomp)
(Stomp)
Everybody says
Tout le monde dit
(Stomp)
(Stomp)
All my folks say
Tous mes gens disent
(stomp)
(Stomp)
All my people say
Tous mes gens disent
(Stomp)
(Stomp)
All my folks say
Tous mes gens disent
(Stomp)
(Stomp)
Everybody says
Tout le monde dit
(Stomp)
(Stomp)
Everybody, Everybody Uh
Tout le monde Tout le monde, Euh
Kirk:
Kirk:
GP are you with me?
GP êtes-vous avec moi?
GP:
GP:
Oh yea we got church
Oh oui nous avons église
And we ain't going nowhere.
Et nous ne va nulle part.
(repeat 3X)
(Répéter 3 fois)
(Stomp)
(Stomp)
All my people say
Tous mes gens disent
(Stomp)
(Stomp)
All my folks say
Tous mes gens disent
(Stomp)
(Stomp)
My cousins say
Mes cousins ​​dire
(Stomp)
(Stomp)
Auntie say
Auntie dire
(Stomp)
(Stomp)
My brother say
Mon frère dit
(Stomp)
(Stomp)
My sister say
Ma sœur dit
(Stomp)
(Stomp)
Everybody say
Tout le monde dit
(Stomp)
(Stomp)
GP:
GP:
My brothers
Mes frères
The Stomp
Le Stomp
The whole Stomp
L'ensemble Stomp
Nothing but the Stomp
Rien que le Stomp
It ain't over
Ce n'est pas fini
It ain't over
Ce n'est pas fini
Stomp (3X)
Stomp (3X)
Kirk:
Kirk:
GP are you with me?
GP êtes-vous avec moi?
GP:
GP:
Oh yea we got church
Oh oui nous avons église
And we ain't going nowhere
Et nous ne va nulle part
(repeat until song's over)
(Répéter jusqu'à ce chanson plus)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P