Paroles de chanson et traduction Goethes Erben - Pascal II

Frau:
Femme:
Ich schlief ein und ein
Je me suis endormi, et

Mann:
Man:
Doch die Umgebung hatte sich geändert
Mais l'environnement avait changé

Frau:
Femme:
Geräusch drang an meine Ohren
Le bruit est venu à mes oreilles
Von weiter fern, hör ich deine Stimme
De plus loin, j'entends ta voix

Mann:
Man:
Das erste Mal nicht deine Schreie
La première fois n'est pas tes cris

Frau:
Femme:
Verzerrt und weit entfernt nahm ich deine Worte wahr.
Déformé et éloigné J'ai pris vos paroles.

Mann:
Man:
Nacht für Nacht
Nuit après nuit,

Frau:
Femme:
...kann ich deine Stimme hör'n
Votre voix ... Je ne peux hör'n

???
?
??? deinen kleinen Körper ???
? votre petit corps?
??? die blasse Haut und dein Gesicht
? la peau pâle et le visage

Mann
Homme
Und ich spürt' deine Nähe und verstand:
Et je me sens "de votre proche et comprendre:

Frau:
Femme:
Pascal Lacht
Pascal Rires


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P