Paroles de chanson et traduction Albert King - I'll play the blues for you

"I'll Play The Blues for You, Pts. 1-2"
"Je vais jouer le blues de toi, Pts. 1-2"
Jerry Beach
Jerry Plage

If you're down an' out, an' you feel real hurt
Si vous êtes en bas un 'out, et tu sens vraiment mal
Come on over, to the place where I work
Come on over, à l'endroit où je travaille
An' all your loneliness, I'll try to soothe
Un "tout votre solitude, je vais essayer d'apaiser
I'll play the blues for you
Je vais jouer le blues pour vous

Don't be afraid, come on in
N'ayez pas peur, allez dans
You might run across, yeah, some of your old friends
Vous pourriez courir à travers, oui, certains de vos vieux amis
All your loneliness, I've got to soothe
Tout votre solitude, je dois apaiser
I'll play the blues for you
Je vais jouer le blues pour vous

Come on in, sit right here, let's rap awhile
Entrez, asseyez-vous ici, nous allons rap certain temps
Ya see I'm kinda lonely too, ya know?
Tu vois, je suis un peu trop solitaire, tu sais?
An' loneliness is a very bad thing
Une solitude "est une très mauvaise chose
If ya let it get the best of ya
Si tu le laisser prendre le meilleur de toi
An' loneliness can get ya down, ya know?
Une solitude "peut te descendre, tu sais?

Yeah, yeah, are you comfortable now?
Ouais, ouais, vous êtes à l'aise maintenant?
Yeah, yeah, that's outta sight
Ouais, ouais, ça outta vue
Yeah, as I was sayin' before
Ouais, comme je le disais 'avant
Loneliness can get you down, an' I have heard of, ah
La solitude peut vous descendez, une "J'ai entendu parler d', ah
Loneliness blowin' some good people's mind, ya know?
La solitude Blowin 'esprit des gens bonne, tu sais?

But ya can't do that
Mais tu ne peux pas le faire
This is a big world, this is a big world
C'est un grand monde, c'est un grand monde
An' there's too many nice things happenin' in this world
Un "il ya trop de choses happenin belle" dans ce monde
You're a very pretty girl
Tu es une fille très jolie
Where you live?
Où habitez-vous?

No, no, no, disregard that, that's okay, that's okay
Non, non, non, ne pas tenir compte que ce n'est pas grave, ce n'est pas grave
Most important thing, I wanna know you
La chose la plus importante, je veux te connaître
I say, I wanna know you
Je dis, je veux que vous
That's groovy, ain't it?
C'est groovy, n'est-ce pas?
I'll play the blues for you
Je vais jouer le blues pour vous

I ain't got no big name
Je n'ai pas de grand nom
Oh Lord, an' I ain't no big star
Oh Seigneur, un "Je ne suis pas grosse étoile
I'll play the blues for you on my guitar
Je vais jouer le blues de toi sur ma guitare

All your loneliness, I'll try to soothe
Tout votre solitude, je vais essayer d'apaiser
I'll play the blues for you
Je vais jouer le blues pour vous

Excuse me..
Excusez-moi ..


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P