Paroles de chanson et traduction Graham Parker - You Can't Be Too Strong

(This was originally on the OLGA - sorry I've lost the author credit)
(C'était à l'origine de la OLGA - désolé j'ai perdu le nom de l'auteur)

Intro- E A B E A B E
Intro-E A B E A B E
B C#m
                  B C # m
Did they tear it out, with talons of steel
Ont-ils l'arracher, avec des serres d'acier
G#m A
               G # m A
And give you a shot, so that you wouldn't feel
Et vous donner un coup de feu, de sorte que vous ne se sentent pas
B E A B E
             B E A B E
And wash it away, as if it wasn't real
Et le laver, comme si ce n'était pas réel

 
B C#m
               B C # m
It's just a mistake, I won't have to face
C'est juste une erreur, je n'aurai pas à faire face à
G#m A
                G # m A
Don't give it a name, don't give it a place
Ne pas lui donner un nom, ne pas lui donner une place
B E
                 B E
Don't give it a chance, it's lucky in a way
Ne pas lui donner une chance, il a de la chance d'une manière

A B
    A et B
It must have felt strange, to find me inside you
Il a dû se sentir étrange, de me trouver à l'intérieur de vous
E A
    E A
I hadn't intended to stay
Je n'avais pas l'intention de rester
B
                               B
If you want to keep it right, put it to sleep at night
Si vous voulez le garder droit, le mettre en veille la nuit
C#m A B
 C # m A et B
Squeeze it until it could say
Le presser jusqu'à ce qu'il pourrait dire

CHRRUS
CHRRUS
C#m A B C#m A B
                   C # m A B C # m A et B
You can't be too strong You can't be too strong
Vous ne pouvez pas être trop forte Vous ne pouvez pas être trop forte
C#m A B E
                   C # m A E B
You can't be too strong
Vous ne pouvez pas être trop forte
A E B E
                   A E B E
You can't be too strong You decide what's wrong
Vous ne pouvez pas être trop forte Vous décidez de ce qui ne va pas

B C#m
                   B C # m
Well I ain't gonna cry, I'm gonna rejoice
Eh bien, je ne vais pas pleurer, je vais me réjouis
G#m A
                 G # m A
And shout myself dry, and go see the boys
Et crier moi-même à sec, et aller voir les garçons
B E A B
                      B E A B
They'll laugh when I say, I left it overseas
Ils vont rire quand je le dis, je l'ai laissé à l'étranger

E B C#m
EBC # m
Yeah babe I know that it gets dark, down by Luna Park
Ouais bébé je sais que la nuit tombe, en baisse de Luna Park
G#m A
              G # m A
But everybody else, is squeezing out a spark
Mais tout le monde, tend à éliminer une étincelle B E
B E
Cela s'est passé dans la chaleur, quelque part dans l'obscurité, dans l'obscurité
That happened in the heat, somewhere in the dark, in the dark
 

A B
Le médecin devient nerveux, complétant le service
The doctor gets nervous, completing the service
      E A
E A
Il est tout gants en caoutchouc et sans tête
He's all rubber gloves and no head
                                   B
B
Il échappe le commutateur d'éclairage, c'est juste un autre accroc mineur
He fumbles the light switch, it's just another minor hitch
C # m A et B
C#m A B
Vœux à Dieu, il était mort
Wishes to God he was dead
 

REPEAT CHORUS
 

A E B E
Vous ne pouvez pas être trop forte Vous décidez de ce qui ne va pas
You can't be too strong You decide what's wrong
              A E B E
A E B E
Ne peut pas être trop dur, trop dur, trop rugueux, trop droit, trop mal
Can't be too hard, too tough, too rough, too right, too wrong
     A E B E
A E B E
Et vous, ne peut pas être trop forte
And you, can't be too strong
     A B E
A E B
Bébé vous ne pouvez pas être trop forte ...
Baby you can't be too strong...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P