Paroles de chanson et traduction Grateful Dead - Fire on The Mountain

Long distance runner, what you standing there for?
Coureur de longue distance, ce que vous debout là-bas?
Get up, get off, get out of the door
Levez-vous, descendez, sortez de la porte

You played cold music on the barroom floor
Vous avez joué la musique froide sur le sol barroom
Drown in your laughter and dead to the core.
Noyé dans ta rires et mort à l'âme.

There's a dragon with matches that's loose on the town
Il ya un dragon avec des allumettes c'est lâche sur la ville
Take a whole pail of water just to cool him down.
Prenez un seau d'eau tout juste de le refroidir.

Fire! Fire on the mountain!
Feu! Feu sur la montagne!
Fire! Fire on the mountain!
Feu! Feu sur la montagne!
Fire! Fire on the mountain!
Feu! Feu sur la montagne!
Fire! Fire on the mountain!
Feu! Feu sur la montagne!

Almost ablaze still you don't feel the heat
Presque toujours en feu, vous ne vous sentez pas la chaleur
It takes all you got just to stay on the beat.
Il prend tout ce que t'as juste pour rester sur le beat.

You say it's a living, we all gotta eat
Vous dites que c'est une vie, nous avons tous dois manger
But you're here alone, there's no one to compete.
Mais tu es seul ici, il n'y a personne à la concurrence.

If mercy's a business, I wish it for you
Si la miséricorde est une entreprise, je vous souhaite
More than just ashes when your dreams come true.
Plus que de simples cendres quand vos rêves deviennent réalité.

Fire! Fire on the mountain!
Feu! Feu sur la montagne!
Fire! Fire on the mountain!
Feu! Feu sur la montagne!
Fire! Fire on the mountain!
Feu! Feu sur la montagne!
Fire! Fire on the mountain!
Feu! Feu sur la montagne!

Long distance runner,what you holding out for?
Coureur de longue distance, ce qui vous retient dehors?
Caught in slow motion in a dash for the door.
Pris au ralenti dans un tableau de bord de la porte.

The flame from your stage has now spread to the floor
La flamme de votre scène s'est maintenant répandu sur le sol
You gave all you had, why you wanna give more?
Vous avez donné tout ce que vous avait, pourquoi tu veux donner plus?

The more that you give, the more it will take
Le plus que vous donnez, plus il faudra
To the thin line beyond which you really can't fake.
Pour la mince ligne au-delà duquel vous ne pouvez vraiment pas faire semblant.

Fire! Fire on the mountain!
Feu! Feu sur la montagne!
Fire! Fire on the mountain!
Feu! Feu sur la montagne!
Fire! Fire on the mountain!
Feu! Feu sur la montagne!
Fire! Fire on the mountain!
Feu! Feu sur la montagne!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P