Paroles de chanson et traduction Great Big Sea - Irish Paddy/festival Reel/roger's Reel

(Traditional - Arr. GBS / Benoit / Guinchard)
(Traditional - Arr. ABG / Benoit / Guinchard)

Its of an Irishman I'm going to tell you
Son d'un Irlandais, je vais vous dire
Free from Ireland sailed away
Libre d'Irlande navigué loin
Where he was to he was not contended
Où il devait, il n'a pas été soutenu
Made up his mind for to go away
Composé son esprit pour s'en aller

Early next morning the ship was sailing
Tôt le matin suivant, le navire voguait
Queenstown harbour, Cobh of Cork
Port de Queenstown, Cobh de Cork
Eight long days he was sailing over
Huit jours plus longs, il planait sur
Till he landed in New York
Jusqu'à ce qu'il débarque à New York

Up the street young Paddy wandered
Jusqu'à la rue jeune Paddy erré
Each big building caught his eye
Chaque grand bâtiment a attiré son attention
Looking up at a big shop window,
Regardant une vitrine importante,
A bottle of whisky he did spy
Une bouteille de whisky qu'il a fait espion

Into the bar young Paddy entered
Dans la barre jeune Paddy entrée
Called for a drink, without delay
Appelé pour boire un verre, sans délai
Give me a drop of that Irish Whisky,
Donne-moi une goutte de whisky irlandais qui,
Four big coppers I will pay
Quatre grands flics je paierai

The landlord he jumped over the counter
Le propriétaire a sauté par-dessus le comptoir
"Pay me down that bill", he said
"Payez-moi vers le bas ce projet de loi", at-il dit
Paddy up with a big shillelagh
Paddy avec un grand shillelagh
Laid him on the floor right dead
Le coucha sur le plancher droit morts

So the Yankees they came running
Ainsi, les Yankees, ils accoururent
When they heard about the row
Quand ils ont entendu parler de la ligne
Trying to kill poor Irish Paddy,
Essayer de tuer pauvres irlandais Paddy,
Shouting out, "Where is he now?!"
Criant: "Où est-il maintenant?"

Irishmen they followed after
Irlandais ont suivi après
Following without delay
Suite sans délai
Each of them with a big shillelagh,
Chacun d'entre eux avec une grande shillelagh,
Made the Yankees run away
Fait fuir les Yankees

May God's success to his Irish people
Que Dieu le succès de son peuple irlandais
Many's the country they have roamed
Beaucoup est le pays où ils ont parcouru
But their courage is far bolder
Mais leur courage est bien plus audacieux
When they're far away from home
Quand ils sont loin de chez eux


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P