summer days were just a magazine, a magazine
journées d'été étaient juste un magazine, un magazine
a magazine….
un magazine ....
cutting grass for gasoline, for gasoline
couper l'herbe pour l'essence, de l'essence
so i can see ya soon…
afin que je puisse te voir bientôt ...
fall swooned
tomber évanoui
left me drunk in a field
laissé me saouler dans un champ
dandelion wine for a year
vin de pissenlit pour un an
and i packed up the dust
et je fis la poussière
of all that i owned
de tout ce que j'ai possédé
handkerchief hung from a pole
mouchoir accroché à un poteau
i rolled out the day that the apples fell…
i déroulé le jour où les pommes tombé ...