Paroles de chanson et traduction Alejandro Filio - Cuentos Compartidos

Durmi la tarde desnuda sobre la ventana,
Après-midi Durmi nu sur la fenêtre,
Afuera nadie, ni luces ni palomas blancas.
En dehors non, pas de lumières ou de colombes blanches.
No juega el viento, no se platican las campanas.
Ne joue pas le vent, pas les cloches parlent.
Todo silencio si tu me faltas.
Tous les silencieux si vous me manquez.
La lluvia llorara conmigo
Pluie m'a fait pleurer
Y calle abajo de los portales enemigos
Et dans la rue contre les ennemis des portails
Salen al paso, me acosan antes que el olvido
Venez leur manière, me harceler avant l'oubli
Sueos descalzos por el camino.
Rêves pieds nus le long du chemin.
Todos tenemos un amor,
Nous avons tous un amour,
Un tiempo para dar, un ciclo.
Un temps pour donner un cycle.
Estamos solos otra vez
Nous sommes les seuls à nouveau
O siempre como en el principio.
Ou toujours au début.
Dame tu mano, vuela conmigo,
Donne-moi ta main, vole avec moi,
Seremos soledades y cuentos compartidos.
Nous allons solitudes et des histoires partagées.
Durmi la tarde y entre su sueo dio contigo,
Durmi après-midi et entre votre rêve que vous avez donné,
Cuando llegaste la luna tuvo algun sentido.
Quand vous avez obtenu la lune avait un certain sens.
No soy de nadie, dijiste para estar conmigo.
Je ne suis pas n'importe qui, dit-on avec moi.
Si es por amarte todo lo olvido.
Si c'est vous aime tous oublié.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P