Paroles de chanson et traduction Hamlet - El Hábil Reino Del Desconcierto

Motivar un argumento sobre quién debe morir.
Motiver un argument à propos de qui doit mourir.
Nunca fue tan indefenso por lo cual vine hasta aquí.
N'a jamais été aussi impuissants alors je suis venu ici.
He sido fiel a mi cruel proyecto, no es el momento de echarse atrás.
J'ai été fidèle à mon projet cruelle n'est pas le moment de reculer.
Debo seguir pese a sus deseos y camuflar bien mi decisión.
Je suis à vos souhaits, malgré ma décision et camouflage bien.

El hábil reino del desconcierto
Le royaume de l'entreprise confusion

Hoy me interesa traficar para después acelerar
Aujourd'hui, je veux le trafic d'accélérer après
una sangrienta rebelión y provocar más confusión.
une rébellion sanglante et causer plus de confusion.
Mañana puedo colocar un nuevo cebo y esperar...
Demain je peux mettre un nouvel appât et attendre ...
Cuestión de tiempo y nada más.
Question de temps et rien de plus.

¡Puedo hacerte ver qué jodido estás!
Je peux vous faire voir ce que vous baiser!
Puedo manejar, puedo colocar el mundo a mis pies.
Je peux conduire, je peux mettre le monde à mes pieds.

Agitar una revuelta, iniciar ocupación
Agiter une révolte, à partir d'occupation
Destruir su fortaleza, confiscar su producción.
Détruire leur forteresse, confisquer leur production.
Van a rodar más de mil cabezas si no se pacta una solución
Roulera plus d'un millier de têtes, si une solution est convenu
Continuar con mi estratagema es solamente la única opción.
Continuer avec mon stratagème est tout simplement la seule option.

Brazos en alto rendición (x4)
Abandonnez les bras (x4)

El hábil reino del desconcierto.
Le domaine d'incertitude économique.

Hoy me interesa traficar para después acelerar
Aujourd'hui, je veux le trafic d'accélérer après
una sangrienta rebelión y provocar más confusión.
une rébellion sanglante et causer plus de confusion.
Mañana puedo colocar un nuevo cebo y esperar...o no...
Demain je peux mettre un nouvel appât et attendre ... ou pas ...
Cuestión de tiempo y nada más.
Question de temps et rien de plus.

Sinceridad, al responder.
La sincérité, d'y répondre.
No pido más, te obligaré.
Je n'en demande pas plus, je vais forcer.
No eres mi dios, no eres mi rey.
Tu n'es pas mon dieu, tu n'es pas mon roi.

Guerra y paz, odio y fe. ¿Qué creer?
La guerre et la paix, la haine et la foi. Que croire?
¿Cómo ser uno más sin saber?
Comment être un plus pour ne pas le savoir?

Brazos en alto rendición.
Les bras en signe de reddition.
Brazos en alto rendición.
Les bras en signe de reddition.
Brazos en alto rendición.
Les bras en signe de reddition.
Brazos en alto rebelión.
Les armes à la rébellion.

Brazos en alto insurrección.
Armes à l'insurrection.
Brazos en alto rebelión.
Les armes à la rébellion.
Brazos en alto insurrección.
Armes à l'insurrection.
Brazos en alto rebelión.
Les armes à la rébellion.

Sublevación, rebelión.
Soulèvement, la rébellion.
Sublevación.
Uprising.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P