Paroles de chanson et traduction Hammill Peter - Comfortable?

She like to keep God out of church,
Elle aime garder Dieu hors de l'église,
Especially when she prays:
Surtout quand elle prie:
All in it's place all safely stored
Tout à sa place tous stockés en toute sécurité
For some rogation day....
Pour un jour rogation ....
The paradox is so apparent,
Le paradoxe est si évident,
The sense absurd, but all too real;
Le sentiment absurde, mais bien réel;
The nonsense is arrant
Le non-sens est fieffé
But she just want to feel comfortable.
Mais elle veux juste me sentir à l'aise.
A pound in the collection-box,
Un livre de la collection-box,
A name-plate by the aisle;
Une plaque signalétique de l'allée;
She always wears a heat,
Elle porte toujours une chaleur,
For he'll appreciates the style.
Car il y apprécie le style.
Pays no attention to the sermon,
Ne fait pas attention à la prédication,
Christ in himself has no appeal,
Christ en lui-même n'a pas de recours,
The social custom is the turn-on
La coutume sociale, c'est au tour sur
And she just wants to feel comfortable.
Et elle veut juste se sentir à l'aise.
She doesn't want to know/here/see.
Elle ne veut pas savoir / ici / voir.
Treading not on her illusions,
Marchant sur les pas de ses illusions,
I will not walk upon my own:
Je ne vais pas marcher sur la mienne:
We stand among the creature comforts -
Nous sommes parmi les conforts de créature -
We're standing on the stockpiles of first stokes.
Nous sommes assis sur les stocks de stokes premier.
We stand on the brink of the ultrapower,
Nous sommes au bord de la ultrapuissance,
Assume it's a proper place,
Supposons que c'est un bon endroit,
View the living hour by hour
Voir l'heure vivre par heure
In the first person singular case.
Dans le cas première personne du singulier.
On with the usual complacent wait
Sur l'attente habituelle complaisance
For the mortal wound to heal.
Pour la blessure mortelle à guérir.
When the abyss is adjacent -
Lorsque l'abîme est adjacent -
What right have we got to feel comfortable?
Quel droit avons-nous eu à se sentir à l'aise?
On with the usual complacency,
Sur la complaisance habituelle,
On with the customary zeal;
Avec l'ardeur coutumière;
She doesn't need to match a valency,
Elle n'a pas besoin de correspondre à une valence,
She just wants to feel comfortable.
Elle veut juste être à l'aise.
It's her blindness and her blessing
C'est son aveuglement et sa bénédiction
That the thought will not occur.
Que la pensée ne se produira pas.
That heaven, when it comes, might have
Que le ciel, quand il s'agit, pourrait avoir
No special place for her.
Sans lieu spécial pour elle.
She'll never look at the enigma,
Elle ne regarderez plus jamais l'énigme,
She doesn't want things quite that real.
Elle ne veut pas que les choses tout à fait réels.
Oh, that's some kind of stigma -
Oh, c'est une sorte de stigmatisation -
What right has she got to feel so comfortable?
Quel droit at-elle eu à se sentir tellement à l'aise?
She doesn't want to think about it,
Elle ne veut pas y penser,
She doesn't want to talk about it,
Elle ne veut pas en parler,
She doesn't want to look at it:
Elle ne veut pas voir les choses:
It makes her feel uncomfortable.
Il la fait se sentir mal à l'aise.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P