Paroles de chanson et traduction Alex Ubago - Aunque No Te Pueda Ver

Si ayer tuviste un día gris, tranquila yo haré canciones para ver
Si vous avez eu une journée grise hier, je vais calmer chansons, pour voir
si así consigo hacerte sonreír...
si vous souriez avec eux ...
Si lo que quieres es huir, camina yo haré canciones para ver
Si vous voulez fuir, je vais marcher chansons, pour voir
si así consigo fuerzas pa' vivir...
si les forces lui en direct pa '...

No tengo más motivos para darte que éste miedo que me da
Je n'ai aucune raison de craindre qu'il me donne
de no volver a verte nunca más...
de ne jamais vous revoir ...

(CORO)
(CHORUS)
Creo ver la lluvia caer, en mi ventana te veo pero no está lloviendo,
Je vois la pluie qui tombe sur ma fenêtre, je vois, mais ne pleut pas,
No es más que un reflejo de mi pensamiento, hoy te echo de menos...
Il n'est que le reflet de mes pensées, maintenant tu me manques ...
Yo sólo quiero hacerte saber amiga estás donde estás que si te falta el aliento
Je veux juste que vous sachiez où vous êtes ami si vous êtes à court de souffle
yo te lo daré, si te sientes sola hablame que te estaré escuchando
Je te le donnerai, si tu me parles tu es seul, je vais être à l'écoute
aunque no te pueda ver,
bien que vous pouvez le voir,
aunque no te pueda ver...
bien que vous pouvez voir ...

De tantas cosas que perdí, diría que solo guardo lo que fue
J'ai perdu tellement de choses que je dirais juste conserver ce qui était
mágico tiempo que nacío en Abril...
Tandis que la magie est né en Avril ...
Miradas tristes sobre mí se anidan y se hacen parte de mi piel
Sad me regarde nid et faire partie de ma peau
y ahora siempre llueve por que estoy sin ti...
et maintenant que je suis toujours pluies sans vous ...

No tengo más motivos para darte que esta fría soledad
Je n'ai aucune raison de donner cette solitude froid
que necesito darte tantas cosas más...
J'ai besoin de te donner tellement plus ...

(CORO)
(CHORUS)
Creo ver la lluvia caer, en mi ventana te veo pero no está lloviendo,
Je vois la pluie qui tombe sur ma fenêtre, je vois, mais ne pleut pas,
No es más que un reflejo de mi pensamiento, hoy te echo de menos...
Il n'est que le reflet de mes pensées, maintenant tu me manques ...
Yo sólo quiero hacerte saber amiga estás donde estás que si te falta el aliento
Je veux juste que vous sachiez où vous êtes ami si vous êtes à court de souffle
yo te lo daré, si te sientes sola hablame que te estaré escuchando
Je te le donnerai, si tu me parles tu es seul, je vais être à l'écoute
aunque no te pueda ver,
bien que vous pouvez le voir,
aunque no te pueda ver...
bien que vous pouvez voir ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P