Paroles de chanson et traduction Alexander Rybak - Fairytale V. R DJ RMX

Александр Рыбак – Fairytale
Александр Рыбак - Fairytale

Years ago, when I was younger,
Il ya des années, quand j'étais plus jeune,
I kinda liked a girl I knew.
J'ai un peu aimé une fille que je connaissais.
She was mine, and we were sweethearts
Elle était à moi, et nous étions amoureux
That was then, but then it’s true
Ce fut alors, mais alors c'est vrai

I’m in love with a fairytale,
Je suis en amour avec un conte de fées,
Even though it hurts
Même si ça fait mal
‘Cause I don’t care if I lose my mind
Parce que je ne m'inquiète pas si je perds mon esprit
I’m already cursed.
Je suis déjà maudit.

Every day we started fighting,
Chaque jour, nous avons commencé la lutte,
Every night we fell in love
Chaque soir, nous sommes tombés amoureux
No one else could make me sadder,
Personne d'autre ne pourrait me faire plus triste,
But no one else could lift me high above
Mais aucune d'autre ne pouvait me lever au-dessus de

I don’t know what I was doing,
Je ne sais pas ce que je faisais,
When suddenly we fell apart
Quand tout à coup nous sommes tombés en dehors
Nowadays, I cannot find her
Aujourd'hui, je ne trouve pas son
But when I do, we’ll get a brand new start
Mais quand je le fais, nous aurons un nouveau départ

I’m in love with a fairytale,
Je suis en amour avec un conte de fées,
Even though it hurts
Même si ça fait mal
‘Cause I don’t care if I lose my mind
Parce que je ne m'inquiète pas si je perds mon esprit
I’m already cursed
Je suis déjà maudit

She’s a fairytale
Elle est un conte de fées
Yeah…
Ouais ...
Even though it hurts
Même si ça fait mal
‘Cause I don’t care if I lose my mind
Parce que je ne m'inquiète pas si je perds mon esprit
I’m already cursed
Je suis déjà maudit

Перевод песни Александра Рыбака – Fairytale
Перевод chanson de Alexander Rybak - Fairytale

Текст песни Рыбака – Fairytale на русском языке.
Paroles de Fisher - Fairytale en russe.

Много лет назад, когда я был совсем юным,
Il ya plusieurs années, quand j'étais plus jeune,
Я знал одну девчонку, которая мне нравилась…
J'ai connu une fille qui me plaisait ...
Она была моей, мы были влюблёнными голубками…
Elle était à moi et nous étions amoureux ...
Это было тогда, в прошлом, но это было правдой…
C'est alors que, dans le passé, mais c'était vrai ...

Я влюблён в сказку,
Je suis en amour avec un conte de fées
Хоть это и больно.
Même si ça fait mal.
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Je ne m'inquiète pas si je perds mon esprit,
Ведь я уже проклят…
Je suis déjà maudit ...

Каждый день мы начинали ссориться,
Chaque jour, nous avons commencé à se battre,
А каждую ночь мы заново влюблялись друг в друга…
Chaque soir, nous sommes tombés amoureux ...
Никто другой не мог сделать меня печальнее,
Personne d'autre ne pourrait me faire plus triste,
Но и никто другой не мог вознести меня на вершину блаженства…
Mais personne ne pouvait me lever un conte de fées ...

Я не знаю, как это получилось,
Je ne sais pas comment c'est arrivé,
Но неожиданно мы расстались…
Mais nous sommes tombés à part ...
Теперь я не могу найти её,
Maintenant, je ne le trouve pas,
Но, когда я найду её, мы всё начнём с самого начала…
Mais quand je le trouve, nous avons tous commencer par le début ...

Я влюблён в сказку,
Je suis en amour avec un conte de fées
Хоть это и больно.
Même si ça fait mal.
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Et je le fais importe si je perds mon esprit,
Ведь я уже проклят…
Je suis déjà maudit ...

Она – сказка, да,
Elle - un conte de fées, oui,
Хоть это и больно…
Même si ça fait mal ...
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Je ne m'inquiète pas si je perds mon esprit,
Ведь я уже проклят…
Je suis déjà maudit ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P