Paroles de chanson et traduction Alhambra - Crónicas De Un Exhibicionista

Era un día como otros días que pasaron,
C'était un jour comme les autres jours qu'ils ont passés,
Parece que nada había cambiado;
Il semble que rien n'avait changé;
Mis sueños, ideas planes y otras proyecciones
Mes rêves, idées, plans et autres projections
Debieron ser resignados
Ils doivent se résigner

¡No quise formar parte de esta farsa nunca más!
Je ne voulais pas faire partie de cette mascarade plus!

Abandoné el estándar de hombre citadino
Homme standard quitté le citadin
Y me aboqué a mis instintos.
Et je se consacrer à mes instincts.
Golpeé fuertemente la voz de mi conciencia
J'ai frappé voix dure de ma conscience
Liberando mis deseos prohibidos.
Libérer mes désirs interdits.

Sepan ustedes ¡esto sí es libertad!
Vous savez que c'est la liberté!

Inmerso en mi persona y nadie más,
Plongé en moi-même et personne d'autre,
Convivía día y noche
Jour de vie et de la nuit
Con la manera de poderme despojar
Avec la manière dont la bande poderme
De aquello que aún me corrompía.
D'après ce que j'ai corrompu.

Nunca imaginé en qué terminaría.
Je n'avais jamais imaginé ce qui allait se terminer.

Sé que muchos pensarán que hay locura
Je sais que beaucoup pensent qu'il est fou
en la manera en que planteé las cosas.
dans la façon dont les choses soulevées.
Para entenderlo sobraron las palabras,
Pour comprendre les mots qui reste,
Fue mucho más que desnudar mi alma...
C'était beaucoup plus que nu mon âme ...

No lo dudé, lo hice, pero no me arrepiento;
N'hésitez pas, je l'ai fait, mais je n'ai aucun regret;
Fue sólo mi respuesta a este extraño sentimiento!!!
C'était juste ma réponse à ce sentiment étrange!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P