Paroles de chanson et traduction Hurra Torpedo - Total Eclipse Of The Heart

Turn around
Faire demi-tour
Every now and then I get a little bit lonely and you're never comin' 'round
De temps en temps je reçois un peu seul et que vous n'êtes jamais comin '' round
Turn around
Faire demi-tour
Every now and then I get a little bit tired of listening to the sound of my tears
Chaque maintenant et puis-je obtenir un peu fatigué d'écouter le son de mes larmes
Turn around
Faire demi-tour
Every now and then I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by
De temps en temps je reçois un peu nerveux que le meilleur de tous les ans se sont écoulés
Turn around
Faire demi-tour
Every now and then I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes
De temps en temps je reçois un peu peur et puis je vois le regard dans tes yeux
Turn around, bright eyes
Tournez autour, les yeux brillants
Every now and then I fall apart
Chaque maintenant et puis je tombe en dehors
Turn around, bright eyes
Tournez autour, les yeux brillants
Every now and then I fall apart
Chaque maintenant et puis je tombe en dehors

Turn around
Faire demi-tour
Every now and then I get a little bit restless and I dream of something wild
De temps en temps je reçois un peu inquiet et je rêve de quelque chose de sauvage
Turn around
Faire demi-tour
Every now and then I get a little bit helpless and I'm lyin' like a child in your arms
De temps en temps je reçois un peu impuissant et je suis mens comme un enfant dans vos bras
Turn around
Faire demi-tour
Every now and then I get a little bit angry and I know I've got to get out and cry
De temps en temps je reçois un peu en colère et je sais que je dois sortir et pleurer
Turn around
Faire demi-tour
Every now and then I get a little bit terrified but then I see the look in your eyes
De temps en temps je reçois un peu peur mais je vois le regard dans vos yeux
Turn around, bright eyes
Tournez autour, les yeux brillants
Every now and then I fall apart
Chaque maintenant et puis je tombe en dehors
Turn around, bright eyes
Tournez autour, les yeux brillants
Every now and then I fall apart
Chaque maintenant et puis je tombe en dehors

And I need you now tonight, and I need you more than ever
Et j'ai besoin de toi maintenant, ce soir, et j'ai besoin de vous plus que jamais
And if you'll only hold me tight, we'll be holding on forever
Et si vous ne me tenir serré, nous allons tenir éternellement
And we'll only be making it right, 'cause we'll never be wrong
Et nous allons être ce qui en fait le droit, parce que nous ne pourrons jamais avoir tort
Together we can take it to the end of the line
Ensemble, nous pouvons le prendre à la fin de la ligne
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Votre amour est comme une ombre sur moi tout le temps (tout le temps)
I don't know what to do and I'm always in the dark
Je ne sais pas quoi faire et je suis toujours dans le noir
We're livin' in a powder keg and givin' off sparks
Nous sommes livin 'dans un baril de poudre et Givin' étincelles

I really need you tonight
J'ai vraiment besoin de toi ce soir
Forever's gonna start tonight
C'est toujours va commencer ce soir
Forever's gonna start tonight
C'est toujours va commencer ce soir

Once upon a time I was falling in love but now I'm only falling apart
Il était une fois je tombais en amour, mais maintenant je suis seulement en train de s'effondrer
There's nothing I can do, a total eclipse of the heart
Il n'y a rien que je puisse faire, une éclipse totale du coeur
Once upon a time there was light in my life but now there's only love in the dark
Il était une fois il y avait de la lumière dans ma vie, mais maintenant il n'y a qu'un amour dans le noir
Nothing I can say, a total eclipse of the heart
Je ne peux rien dire, une éclipse totale du coeur

Turn around, bright eyes
Tournez autour, les yeux brillants
Turn around, bright eyes
Tournez autour, les yeux brillants

Turn around
Faire demi-tour
Every now and then I know you'll never be the boy you always wanted to be
Chaque maintenant et puis je sais que tu ne seras jamais le garçon que vous avez toujours voulu être
Turn around
Faire demi-tour
But every now and then I know you'll always be the only boy who wanted me the way that I am
Mais chaque maintenant et puis je sais que tu seras toujours le seul garçon qui voulait que je la voie que je suis
Turn around
Faire demi-tour
Every now and then I know there's no one in the universe as magical and wondrous as you
Chaque maintenant et puis je sais qu'il n'y a personne dans l'univers aussi magique et merveilleux que vous
Turn around
Faire demi-tour
Every now and then I know there's nothing any better, there's nothing that I just wouldn't do
Chaque maintenant et puis je sais qu'il n'y a rien mieux, il n'y a rien que je ne ferais pas tout simplement
Turn around, bright eyes
Tournez autour, les yeux brillants
Every now and then I fall apart
Chaque maintenant et puis je tomber en morceaux
Turn around, bright eyes
Tournez autour, les yeux brillants
Every now and then I fall apart
Chaque maintenant et puis je tombe en dehors

And I need you now tonight, and I need you more than ever
Et j'ai besoin de toi maintenant, ce soir, et j'ai besoin de vous plus que jamais
And if you'll only hold me tight, we'll be holding on forever
Et si vous ne me tenir serré, nous allons tenir éternellement
And we'll only be making it right, 'cause we'll never be wrong
Et nous allons être ce qui en fait le droit, parce que nous ne pourrons jamais avoir tort
Together we can take it to the end of the line
Ensemble, nous pouvons le prendre à la fin de la ligne
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Votre amour est comme une ombre sur moi tout le temps (tout le temps)
I don't know what to do, I'm always in the dark
Je ne sais pas quoi faire, je suis toujours dans le noir
We're livin' in a powder keg and givin' off sparks
Nous sommes livin 'dans un baril de poudre et Givin' étincelles

I really need you tonight
J'ai vraiment besoin de toi ce soir
Forever's gonna start tonight
C'est toujours va commencer ce soir
Forever's gonna start tonight
C'est toujours va commencer ce soir

Once upon a time I was falling in love but now I'm only falling apart
Il était une fois je tombais en amour, mais maintenant je suis seulement en train de s'effondrer
Nothing I can do, a total eclipse of the heart
Je ne peux rien faire, une éclipse totale du coeur
Once upon a time there was light in my life but now there's only love in the dark
Il était une fois il y avait de la lumière dans ma vie, mais maintenant il n'y a qu'un amour dans le noir
Nothing I can say, a total eclipse of the heart
Je ne peux rien dire, une éclipse totale du coeur
A total eclipse of the heart
Une éclipse totale du coeur
A total eclipse of the heart
Une éclipse totale du coeur
Turn around, bright eyes
Tournez autour, les yeux brillants
Turn around, bright eyes, turn around
Tournez autour, les yeux brillants, se tourner
(Ooo-oo oo-hoo)
(Ooo-oo oo-hoo)
(Ah-ha, ah-ha)
(Ah-ha, ah-ha)
(Ah-ha, ah-ha)
(Ah-ha, ah-ha)
(Hooo oo-hooo)
(Hooo oo-hooo)

Повернись
Повернись
Время от времени мне становится немного грустно, а ты никак не приходишь.
Время от времени мне становится немного грустно, а ты никак не приходишь.
Повернись
Повернись
Время от времени мне надоедает слышать звук своих всхлипов.
Время от времени мне надоедает слышать le bruit de ses sanglots.
Повернись
Tourner
Время от времени я немного переживаю, что лучшие годы остались позади.
De temps en temps, j'étais un peu inquiet que les meilleures années sont derrière nous.
Повернись
Tourner
Время от времени мне страшновато, и тогда я встречаюсь с тобой взглядом.
De temps en temps j'ai peur, et puis j'ai rencontré vous regardez.
Повернись ко мне своими блестящими глазами.
Tournez-vous vers moi avec ses yeux brillants.
Время от времени я становлюсь беззащитной.
De temps en temps je deviens sans défense.
Повернись ко мне своими блестящими
Tournez-vous vers moi avec son brillant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P