Paroles de chanson et traduction Hurt Mississippi John - Spike Driver Blues

She walked down the yard, caught the longest train she seen
Elle descendit dans la cour, pris le plus long train-elle vu
She walked down the yard, caught the longest train she seen
Elle descendit dans la cour, pris le plus long train-elle vu
Said, she'd ride and ride "till the blues wear offa me"
Dit, elle avait rouler et rouler "jusqu'à ce que le blues porter offa moi"
It's two bullyin' freight trains runnin' side by side
C'est la seconde face bullyin "trains de marchandises runnin 'par côté
It's two bullyin' freight trains runnin' side by side
C'est la seconde face bullyin "trains de marchandises runnin 'par côté
They done stole my rider and I guess they's satisfied
Ils ont fait volé mon cavalier et je pense qu'ils est satisfait
They rode in the Delta, kept on easin' by
Ils montaient dans le delta, tenu en Easin "par
They rode in the Delta, kept on easin' by
Ils montaient dans le delta, tenu en Easin "par
Know I feel just like she said her last goodbye
Sais que je me sens juste comme elle a dit son dernier adieu
Friend, she won't write, she won't telephone
Ami, elle ne veut pas écrire, elle ne sera pas téléphoner
Friend, she won't write, she won't telephone
Ami, elle ne veut pas écrire, elle ne sera pas téléphoner
Makes me believe to my soul rider calls that "gone"1
Qui me fait croire à mon cavalier âme appelle cela "parti" 1
But if I had wings, friend, like Noah's dove
Mais si j'avais des ailes, ami, comme la colombe de Noé
Friend, if I had wings, friend, like Noah's dove
Cher ami, si j'avais des ailes, ami, comme la colombe de Noé
I would raise and fly, God knows, where my lover was
Je voudrais soulever et voler, Dieu sait où mon amant était
I laid down at night, I can't sleep at all
Je me suis couché la nuit, je ne dors pas du tout
I laid down at night, I can't sleep at all
Je me suis couché la nuit, je ne dors pas du tout
Awful lyin' there wondering if someone rollin' in her arms
Awful mens il me demandais si quelqu'un rollin 'dans ses bras
Laid my head on my pillow, friends, it be's too high
Posé ma tête sur mon oreiller, mes amis, que ce soit de trop grande
Laid my head on my pillow, friends, it be's too high
Posé ma tête sur mon oreiller, mes amis, que ce soit de trop grande
Taken down with, I'm gettin' sick and 'bout to die
Prises vers le bas avec, je suis sur le point "malade et" Gettin à mourir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P