Paroles de chanson et traduction I DECAY - Sorry I'm Not Sorry

On the way down witness them ripping your heart out,
Sur le chemin assister les déchirer votre coeur,
And smashing your dreams on the cold hard ground.
Et briser vos rêves sur le sol dur et froid.
Doing nothing to stand up against the weight of,
Ne rien faire pour se lever contre le poids de,
The world screaming this is not what,
Le monde crie, ce n'est pas ce que,
I asked of you.
Je vous ai demandé.

Sorry I'm not sorry caving in,
Désolé, je ne suis pas désolé s'affaisser,
Is not the path that I'd take.
N'est-ce pas le chemin que je prendrais.
Can you hear the sound of your own demise?
Pouvez-vous entendre le son de votre propre mort?
Be sure your sins will find you out.
Assurez-vous que vos péchés vous découvrir.

You hanging the broken,
Vous accrocher le cassé,
Mirrors on the wall.
Miroirs sur le mur.
So you don't have to see what you have become.
Donc, vous n'avez pas besoin de voir ce que vous êtes devenu.
Can you hear it coming?
Pouvez-vous entendre venir?
Can you hear it?
Pouvez-vous l'entendre?
Can you hear it coming?
Pouvez-vous entendre venir?
And it is so sad to see what you've allowed yourself to become.
Et il est si triste de voir ce que vous avez pu vous devenir.

Trying to hard to paint this picture,
Essayer de mal à peindre cette image,
Life's not as bad as you always make it to be.
La vie n'est pas aussi mauvais que vous faites toujours qu'il soit.
Everything I give and you keep wanting more,
Tout ce que je donne et vous continuez à vouloir plus,
Can you fight against the ones who're at your door?
Pouvez-vous battre contre ceux qui êtes à votre porte?

Sorry I'm not sorry!
Désolé, je ne suis pas désolé!
There is no one who would dare to take your place.
Il n'y a personne qui oserait prendre votre place.
In this living hell you have created,
Dans cet enfer que vous avez créé,
And now your sins have found you out.
Et maintenant, tes péchés avez-vous découvert.

You hanging the broken,
Vous accrocher le cassé,
Mirrors on the wall.
Miroirs sur le mur.
So you don't have to see what you have become.
Donc, vous n'avez pas besoin de voir ce que vous êtes devenu.
And it is so sad to see what you've allowed yourself to become.
Et il est si triste de voir ce que vous avez pu vous devenir.

Trying to hard to paint this picture,
Essayer de mal à peindre cette image,
Life's not as bad as you always make it to be.
La vie n'est pas aussi mauvais que vous faites toujours qu'il soit.
Everything I give and you keep wanting more,
Tout ce que je donne et vous continuez à vouloir plus,
Can you fight against the ones who're at your door?
Pouvez-vous battre contre ceux qui êtes à votre porte?

So sad to see what has happened to you!
Si triste de voir ce qui s'est passé pour vous!
And what you have let yourself,
Et qu'est-ce que vous vous êtes laissé,
Become!
Devenir!

Does this sound like fate,
Est-ce là le destin,
Knocking at your door?
Frapper à votre porte?
And there's no one to answer.
Et il n'y a personne pour répondre.
You're not laughing anymore!
Vous ne rit plus!

Doing nothing to stand up against the weight of the world,
Ne rien faire pour se lever contre le poids du monde,
Screaming this is not what I ASKED OF YOU.
Crier ce n'est pas ce que je vous demande.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P