Paroles de chanson et traduction Idan Raichel's Project - Mima'amakim

Из глубин воззвал я к тебе - иди же ко мне,
Des profondeurs j'ai crié vers toi - aller à la même chose pour moi,
Мой взгляд оживет, когда ты вернешься.
Mon point de vue vient à la vie, quand tu rentreras.
Не могу забыть тепло твоих рук,
Je ne peux pas oublier la chaleur de vos mains,
Когда прикоснешься ко мне и я услышу твой смех.
Quand me toucher et je vais entendre votre rire.

Из глубин воззвал я к тебе - иди же ко мне,
Des profondeurs j'ai crié vers toi - aller à la même chose pour moi,
Луна освещает твой путь назад ко мне.
Lune illumine votre chemin de retour à moi.
Всё распласталось и растаяло под твоими руками,
Tout se propager et fondu sous les bras,
Тихо шепну тебе свой вопрос:
Tranquillement vous chuchoter une question:

Кто зовет тебя в ночи - прислушайся,
Qui vous appelle la nuit - écouter,
Кто поет песню тебе под окном,
Qui chante la chanson que vous sous la fenêtre,
Кто пожертвует жизнью ради твоего счастья,
Qui sacrifierait sa vie pour votre bonheur,
Кто приложит все силы и возведет тебе дом?
Qui fera tous les efforts et de vous construire une maison?

Кто всю свою жизнь под тебя подстроит,
Qui toute sa vie dans votre musique,
Кто будет прахом под ногами твоими,
Qui sera la cendre sous vos pieds,
Кто будет любить тебя больше всех других,
Qui t'aime plus que tous les autres,
Кто спасет тебя от всего плохого?
Qui allez-vous sauver de tout ce qui est mauvais?
Из глубин...
Du fond de ...

Из глубин воззвал я к тебе, иди же ко мне,
Des profondeurs je crie vers toi, allez, viens avec moi,
Луна освещает твой путь назад ко мне.
Lune illumine votre chemin de retour à moi.
Всё распласталось и растаяло под твоими руками,
Tout se propager et fondu sous votre mains
Тихо шепну тебе свой вопрос:
Tranquillement vous chuchoter une question:

Кто зовет тебя в ночи - прислушайся...
Qui vous appelle la nuit - écoute ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P