Paroles de chanson et traduction Ike & Tina Turner - Cussin', Cryin', And Carryin' On

My daddy told me a long time ago
Mon papa m'a dit il ya longtemps
Never take candy from a stranger
Ne prenez jamais de bonbons d'un étranger
I should've thought about that when I met you
Je n'ai pensé à ça quand je t'ai rencontré
I should've run away from the danger
J'aurais dû fuir le danger
Oh, but like a child, I believed what you said
Oh, mais comme un enfant, je croyais ce que vous avez dit
I let your lies run dreams through my head
Je laisse courir tes mensonges rêves dans ma tête
I let you have what you wanted, and now you're gone
Je vous laisse avoir ce que tu voulais, et maintenant tu es parti
And you left me cussin' and a-cryin' and a-carryin' on
Et tu m'as laissé cussin "et un cryin-'et un carryin-' sur
'Bout the way you hurt me
'Bout ta façon de me faire du mal
'Bout my bad mistakes
'Bout mes mauvaises erreurs
Well, I guess I have to keep on carryin' on, 'til they carry me on when I'm dead from heartaches
Eh bien, je suppose que je dois continuer à carryin "sur" jusqu'à ce qu'ils me porter sur le moment où je suis mort de chagrins d'amour

You moved right in and took me
Vous avez déplacé à droite et m'a emmené
Course, you knew I was impressed
Bien sûr, vous saviez, j'ai été impressionné
All the time I thought you loved me, yes I did
Tout le temps, je croyais que tu m'aimais, oui je l'ai fait
Now I know I was just another contest
Maintenant, je sais que j'étais juste un autre concours
But I'm walking the floor, thinking about you now
Mais je marche le sol, en pensant à vous maintenant
Wondering how I'm gonna make it without you
Vous vous demandez comment je vais faire sans toi
I've been a poor, poor poor poor fool, to let you do me wrong
J'ai été pauvre, pauvre imbécile pauvres dans la pauvreté, pour vous permettre de me faire mal
To let you leave me cussin' and a-cryin' and a-carryin' on
Pour vous permettre de me laisser cussin "et un cryin-'et un carryin-' sur
'Bout the way you hurt me
'Bout ta façon de me faire du mal
And 'bout my bad mistakes
Et 'Bout mes mauvaises erreurs
Well, I guess I have to keep on carryin' on, 'til they carry me on when I'm dead from heartaches
Eh bien, je suppose que je dois continuer à carryin "sur" jusqu'à ce qu'ils me porter sur le moment où je suis mort de chagrins d'amour

Mark my word, you gonna pay the price
Marquez ma parole, tu vas payer le prix
You gonna meet somebody, someday, somewhere, that's gonna make you think twice
Tu vas rencontrer quelqu'un, un jour, quelque part, ça va vous faire réfléchir à deux fois
You gonna meet yourself somebody that's gonna turn you on
Tu vas rencontrer quelqu'un qui vous va vous allumez
She'll leave you cussin' and cryin' and a carryin' on
Elle vous laisse cussin "et pleurer" et un "carryin sur
'Bout the way she hurt you
'Bout de la façon dont elle vous blesser
'Bout your bad mistakes
'Bout vos mauvaises erreurs
Well, I guess you have to keep on carryin' on, 'til they carry you on when you're dead from heartaches
Eh bien, je suppose que vous devez garder sur carryin "sur" jusqu'à ce qu'ils vous continuez quand vous êtes mort de chagrins d'amour

'Bout the way you hurt me!
'Bout de la façon dont vous me faites mal!
And 'bout my bad mistakes!
Et 'Bout mes mauvaises erreurs!
Well, I guess I have to keep on carryin' on, 'til they carry me on when I'm dead from heartaches
Eh bien, je suppose que je dois continuer à carryin "sur" jusqu'à ce qu'ils me porter sur le moment où je suis mort de chagrins d'amour


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P