Paroles de chanson et traduction Alicia Keys Ft. Drake - Unthinkable (I'm Ready) (Remix)

[Drake]
[Drake]
Ugh, Tez keeps telling me he just turned 30
Ugh, Tez cesse de me dire qu'il vient d'avoir 30 ans
having dreams of being single forever he’s getting worried
avoir des rêves d'être seul pour toujours, il commence à faire peur
and I’m scared too because I’m in the same boat
et j'ai peur aussi parce que je suis dans le même bateau
good women are rare too, none of them have come close
les bonnes femmes sont rares aussi, aucun d'entre eux ne sont pas loin
me I have’nt changed much, you know how I play
Je me have'nt beaucoup changé, tu sais comment je joue
better safe than sorry
mieux vaut prévenir que guérir
instead of searching for substance at every single party
au lieu de chercher la substance à chaque parti unique
baby being part of this life
partie bébé est de cette vie
I feel like I’m bound to end up with somebody
Je sens que je suis obligé de se retrouver avec quelqu'un
that’s been with everybody
qui est avec tout le monde
I need you to rescue me from my destiny
J'ai besoin de toi pour me sauver de mon destin
I’m trying to live right and give you whatever’s left of me
J'essaie de vivre à droite et vous donner tout ce qui reste de moi
cause you know life is what we make it and a
parce que tu sais que la vie est ce que nous en faisons et une
chance is like a picture, it’d be nice if you just take it.
la chance est comme une image, ce serait bien si vous venez de prendre.
Or let me take it for ya
Ou laissez-moi le prendre pour toi
I’m just down to ride
Je suis juste en bas pour monter
or we can roll around the city until we finally decide
ou nous pouvons rouler autour de la ville jusqu'à ce que nous avons finalement décider
I got more than a thing for you, tattoo and ink for you
J'ai plus qu'une chose pour vous, le tatouage et l'encre pour vous
right over my heart girl I do the unthinkable
droit sur ma fille coeur je faire l'impensable

[Alicia Keys]
[Alicia Keys]

Moment of honesty
Moment d'honnêteté
Someone’s gotta take the lead tonight
Quelqu'un doit prendre la tête ce soir
Whose it gonna be?
Dont il va être?
I’m gonna sit right here
Je vais m'asseoir ici
And tell you all that comes to me
Et vous dire tout ce qui vient à moi
If you have something to say
Si vous avez quelque chose à dire
You should say it right now
Vous devriez le dire tout de suite
(Drake: You should say it right now)
(Drake: Vous devriez le dire tout de suite)

You ready?
Vous êtes prêt?

[Bridge]
[Bridge]
You give me a feeling that I never felt before
Tu me donnes le sentiment que je n'ai jamais ressenti auparavant
And I deserve it, I think I deserve it
Et je le mérite, je pense que je le mérite
(Drake: I deserve it, I think it deserve it..Let it go)
(Drake: Je le mérite, je pense qu'il le mérite pas .. Let it go)
It’s becoming something that’s impossible to ignore
Il devient quelque chose qui est impossible à ignorer
And I can’t take it
Et je ne peux pas le prendre
(Drake: I can’t take it)
(Drake: Je ne peux pas le prendre)

[Chorus]
[Refrain]
I was wondering maybe
Je me demandais peut-être
Could I make you my baby
Pourrais-je faire de toi mon bébé
If we do the unthinkable would it make us look crazy
Si nous faisons l'impensable ne serait-il nous faire paraître fou
If you ask me I’m ready
Si vous me demandez, je suis prêt
(Echo: I’m ready, I’m ready)
(Echo: Je suis prêt, je suis prêt)
If you ask me I’m ready
Si vous me demandez, je suis prêt
(Echo: I’m ready, I’m ready)
(Echo: Je suis prêt, je suis prêt)

[Verse 2: Alicia Keys]
[Couplet 2: Alicia Keys]
I know you once said to me
Je sais que tu m'a dit une fois
“This is exactly how it should feel when it’s meant to be”
"C'est exactement la façon dont il doit se sentir quand il est censé être"
Time is only wasting so why wait for eventually?
Le temps est seulement de gaspiller, alors pourquoi attendre pour la suite?
If we gon’ do something ’bout it
Si nous gon 'faire quelque chose' Bout It
We should do it right now
Nous devrions le faire dès maintenant
(Drake: We should do it right now)
(Drake: Nous devrions le faire dès maintenant)

Bay, uh
Bay, euh

[Bridge]
[Bridge]

[Chorus]
[Refrain]

[Hook]
[Refrain]
Why give up before we try
Pourquoi abandonner avant d'essayer
Feel the lows before the highs
Sentez-vous les creux avant les sommets
Clip our wings before we fly away
Pince nos ailes avant nous nous envolons
I can’t say I came prepared
Je ne peux pas dire que je me suis préparé
I’m suspended in the air
Je suis en suspension dans l'air
Won’t you come be in the sky with me
Voulez-vous venir sera dans le ciel avec moi

[Chorus]
[Refrain]
[End]
[Fin]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P