Kein Tag vergeht
Pas un jour ne passe
Ohne ein Beben hinter meinem Herzen
Sans un tremblement dans mon coeur
Ohne den Versuch
Sans vouloir
Sich tiefer hinein zu wagen in die Schmerzen
Pour s'aventurer plus profondément dans la douleur
Um dann
Puis
Einen Mangel an
Un manque de
Wer weiss was
Qui sait ce que
Zu überstehen
Pour survivre
Wer uns nichts angeht
Qui ne nous concerne pas
Den können wir nicht trösten
Le confort nous ne pouvons pas
Was wir nicht fürchten
Ce que nous ne craignons pas
Glauben wir nicht
Ne crois pas que nous
Was wir nicht glauben
Ce que nous ne croyons pas
Davon können wir nicht lernen
Dont nous ne pouvons pas apprendre
Wenn wir nicht lernen
Si nous n'apprenons pas
Kann sich nichts bewegen
Peut se déplacer quoi que ce soit
Nur wer sich bewegt
Seuls ceux qui se déplacent
Kann hoffen
Peut espérer
Kein Tag vergeht
Pas un jour ne passe
An dem ich nicht lausche der Stille im Lärm
Où je n'ai pas écouter le bruit du silence
Mein Bauch sich nicht bewegt
Mon estomac ne se déplace pas
Und ich nicht verharre, bis er ruht
Et je reste, tant qu'il ne repose pas
Um dann
Puis
Einen Mangel an
Un manque de
Wer weiss was
Qui sait ce que
Zu überleben
Pour survivre
Wer uns nichts angeht...
Qui ne nous regarde pas ...
Kein Tag vergeht
Pas un jour ne passe
An dem ich nicht taste nach dem Platz
Où je n'ai pas tâtonner pour le carré
Mich nicht strecke
Ne pas étirer
So hoch ich kann
Aussi haut que je peux
Um dann
Puis
Wer weiss was
Qui sait ce que
Hinaus zu rufen
Pour appeler
In die Welt
Dans le monde
Wer uns nichts angeht...
Qui ne nous regarde pas ...