Paroles de chanson et traduction Ira! - God Save Ireland

God save Ireland, said the heros God save Ireland, said they all Whether on the scaffold high Or the battlefield we die Oh, what matter when for Ireland dear we fall
Dieu sauve l'Irlande, a déclaré le héros God Save Ireland, tous dirent Que ce soit sur le haut échafaud ou le champ de bataille nous mourons Oh, qu'importe si cher pour l'Irlande nous tombons
High upon the gallows tree swung the noble hearted three
Haut sur l'arbre de potence balancé le noble cœur trois
By the vengeful tyrant stricken in their bloom
Par le tyran vindicatif frappés dans leur floraison
But they met him face to face with the courage of their race
Mais ils se sont rencontrés face à face avec le courage de leur race
And they went with souls undaunted to their doom
Et ils sont allés avec les âmes intrépides à leur perte

God save Ireland, said the heros
Dieu sauve l'Irlande, a déclaré que les héros
God save Ireland, said they all
Dieu sauve l'Irlande, ont déclaré les
Whether on the scaffold high
Que ce soit sur l'échafaud élevé
Or the battlefield we die
Ou le champ de bataille nous mourons
Oh, what matter when for Ireland dear we fall
Oh, quelle importance quand l'Irlande cher nous tombons

Climbed they up the rugged stair, rang their voices out in prayer
Ils montèrent l'escalier raboteux, leurs voix retentit dans la prière
Then with England's fatal cord around them cast
Puis, avec cordon fatal de l'Angleterre autour de les jeter
Close beside the gallows tree kissed like brothers lovingly
Tout près de l'arbre de potence baiser comme des frères avec amour
True to home and faith and freedom to the last
Fidèle à la maison et de la foi et de la liberté de la dernière

God save Ireland, said the heros
Dieu sauve l'Irlande, a déclaré que les héros
God save Ireland, said they all
Dieu sauve l'Irlande, ont déclaré les
Whether on the scaffold high
Que ce soit sur l'échafaud élevé
Or the battlefield we die
Ou le champ de bataille nous mourons
Oh, what matter when for Ireland dear we fall
Oh, quelle importance quand l'Irlande cher nous tombons

Never till the latest day shall the memory pass away
Jamais jusqu'à ce que le dernier jour de la mémoire doit disparaître
Of the gallant lives thus given for our land
De la vie vaillants ainsi donnés pour notre terre
But on the cause must go, amidst joy and weal and woe
Mais la cause doit aller, au milieu de la joie et de bonheur et de malheur
Till we make our Isle a nation free and grand
Jusqu'à ce que nous faisons notre île une nation libre et grand

God save Ireland, said the heros
Dieu sauve l'Irlande, a déclaré que les héros
God save Ireland, said they all
Dieu sauve l'Irlande, ont déclaré les
Whether on the scaffold high
Que ce soit sur l'échafaud élevé
Or the battlefield we die
Ou le champ de bataille nous mourons
Oh, what matter when for Ireland dear we fall
Oh, quelle importance quand l'Irlande cher nous tombons
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Debbie Lvs Henrik 4eva!!!
Debbie Lvs Henrik 4eva!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P