Paroles de chanson et traduction Jack Johnson - Breakdown

I hope this old train breaks down
J'espère que ce vieux train tombe en panne
then I could take a walk around
alors je pourrais faire une promenade autour
and, see what there is to see
et voir ce qu'il y a à voir
time is just a melody
le temps est juste une mélodie
With all the people in the street
Avec tous les gens dans la rue
walking as fast as their feet can take them
marcher aussi vite que leurs pieds peuvent leur permettre
I just roll through town
Je viens de rouler à travers la ville
And though my windows got a view
Et bien que mes fenêtre aient une vue
Well the frame im looking through
Eh bien, le châssis que je regarde à travers
seems to have no concern for me now
semble avoir aucun souci pour moi maintenant
so for now I
donc pour l'instant je

I need this
J'ai besoin de ça
old train to breakdown
vieux train en panne
oh please just
oh s'il vous plaît juste
let me please breakdown
laissez-moi s'il vous plaît (tomber, calmer, tranquille)

Well this engine screams out loud
Eh bien, ce moteur hurle à haute voix
Centipede gonna crawl westbound
les milles-pattes vont ramper vers l'ouest
so I dont even make a sound
donc je ne fais aucun bruit
Because its gunna sting me when I leave this town
Parce que ça va me piquer quand je quitterai cette ville
And all the people in the street
Et tous les gens dans la rue
that i'll never get to meet
que je n'aurai jamais la chance de rencontrer
if these tracks dont bend somehow
si ces pistes ne se plient pas en quelque sorte
and I got no time
et je n'ai pas de temps
that I got to get to
que je dois aller là
where I dont need to be
où je n'ai pas besoin d'être
So I
Donc, je

I need this
J'ai besoin de ça
old train to breakdown
vieux train en panne
oh please just
oh s'il vous plaît juste
let me please breakdown
laissez-moi s'il vous plaît (tomber, calmer, tranquille)

I need this
J'ai besoin de ça
old train to breakdown
vieux train en panne
oh please just
oh s'il vous plaît juste
let me please breakdown
laissez-moi s'il vous plaît (tomber, calmer, tranquille)

I want to break on down
Je veux tomber
but I cant stop now
mais je ne peux pas arrêter maintenant
let me break on down
permettez-moi de tomber

But you cant stop nothing
Mais tu ne peux rien arrêter
if you got no control
si tu n'as pas le contrôle
of the thoughts in your mind
des pensées dans votre esprit
that you kept and you know
que tu as gardé et tu sais
you dont know nothing
tu ne sais rien
but you dont need to know
mais tu n'as pas besoin de savoir
the wisdoms in the trees
les sagesses dans les arbres
not the glass windows
pas les fenêtres de verre
You cant stop wishing
Vous ne pouvez pas arrêter de souhaiter
If you dont let go
Si vous ne laissez pas aller
of the things that you find
les choses que vous trouvez
and you lose, and you know
et que vous perdez, et vous savez
you keep on rolling
vous continuez à rouler
put the moment on hold
mettre l'instant en attente
the frames too bright
les cadres trop vifs
so put the blinds down low
alors mettez les stores baissés bas

I need this
J'ai besoin de ça
old train to breakdown
vieux train en panne
oh please just
oh s'il vous plaît juste
let me please breakdown
laissez-moi s'il vous plaît (tomber, calmer, tranquille)
I need this
J'ai besoin de ça
old train to breakdown
vieux train en panne
oh please just
oh s'il vous plaît juste
let me please breakdown
laissez-moi s'il vous plaît (tomber, calmer, tranquille)
I want to break on down
Je veux tomber
but I cant stop now
mais je ne peux pas arrêter maintenant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P