Jack Johnson - Sleep Through The Static (live) paroles de chanson et traduction

Trouble travels fast
Problèmes vont vite
When you’re specially designed for crash testing
Lorsque vous êtes spécialement conçu pour les essais de collision
Or wearing wool sunglasses in the afternoon
Ou des lunettes de soleil de laine dans l'après-midi
Come on and tell us what you’re trying to prove
Allez et dites-nous ce que vous essayez de prouver

Because it’s a battle when you dabble in war
Parce que c'est une bataille lorsque vous tremper dans la guerre
You store it up, unleash it, then you piece it together
Vous rangez-up, libérer, alors vous qu'il reconstituer
Whether the storm drain running rampant just stamp it
Que l'égout pluvial rampante simplement y apposer
And send it to somebody who’s pretending to care
Et l'envoyer à quelqu'un qui fait semblant de s'occuper

Just cash in your blanks for little toy tanks
Juste encaisser vos découpes pour petits chars jouets
Learn how to use them, then abuse them and choose them
Apprenez à les utiliser, en abuser et les choisir
Over conversations relationships are overrated
Au cours de conversations relations sont surévaluées
“I hated everyone” said the sun
"Je détestais tout le monde", a déclaré le soleil

And so I will cook all your books
Et donc je vais faire cuire tous vos livres
You’re too good looking and mistooken
Tu es trop beau et mistooken
You could watch it instead
Vous pouvez le regarder au lieu
From the comfort of your burning beds
Depuis le confort de votre lit de combustion
…Or you can sleep through the static
Ou ... vous pouvez dormir toute la statique

Who needs sleep when we’ve got love?
Qui a besoin de dormir quand nous avons l'amour?
Who needs keys when we’ve got clubs?
Qui a besoin de clés lorsque nous avons des clubs?
Who needs please when we’ve got guns?
Qui a besoin s'il vous plaît quand nous avons des armes?
Who needs peace when we’ve gone above
Qui a besoin de la paix quand nous sommes allés au-dessus de
But beyond where we should have gone?
Mais au-delà, où on aurait dû aller?
We went beyond where we should have gone
Nous sommes allés au-delà où nous aurions dû

Stuck between channels my thoughts all quit
Coincé entre les canaux mes pensées tout arrêter
I thought about them too much, allowed them to touch
J'ai pensé à eux trop, leur a permis de toucher
The feelings that rained down on the plains all dried and cracked
Les sentiments qui pleuvaient sur les plaines toutes desséchées et gercées
Waiting for things that never came
Attente pour des choses qui ne sont jamais venus

Shock and awful thing to make somebody think
Choc et horrible chose à faire que quelqu'un pense
That they have to choose pushing for peace supporting the troops
Qu'ils doivent choisir pression pour la paix soutenir les troupes
And either you’re weak or you’ll use brut force-feed the truth
Et soit vous êtes faible ou que vous allez utiliser la force brut nourrir de la vérité
The truth is we say not as we do
La vérité est que nous ne dis pas que nous faisons

We say anytime, anywhere, just show your teeth and strike the fear
Nous disons à tout moment, n'importe où, juste montrer vos dents et de frapper la peur
Of god wears camouflage, cries at night and drives a dodge
Du dieu porte le camouflage, pleure la nuit et entraîne une esquive
Pick up the beat and stop hogging the feast
Prenez le rythme et arrêter monopolisant la fête
That’s no way to treat an enemy
Ce n'est pas une façon de traiter un ennemi

Well mighty mighty appetite
Eh bien puissant appétit puissant
we just eat ‘em up and keep on driving
nous venons de les manger et continuer à conduire
Freedom can be freezing take a picture from the pretty side
La liberté ne peut être le gel de prendre une photo de la jolie petite
Mind your manners wave your banners
L'esprit vos manières agitez vos bannières
What a wonderful world that this angle can see
Quel monde merveilleux que cet angle peut voir

But who needs to see what we’ve done?
Mais qui a besoin de voir ce que nous avons fait?
Who needs please when we’ve got guns?
Qui a besoin s'il vous plaît quand nous avons des armes?
Who needs keys when we’ve got clubs?
Qui a besoin de clés lorsque nous avons des clubs?
Who needs peace when we’ve gone above
Qui a besoin de la paix quand nous sommes allés au-dessus de
But beyond where we should have gone?
Mais au-delà, où on aurait dû aller?
Beyond where we should have gone
Au-delà de là où nous aurions dû
We went beyond where we should have gone
Nous sommes allés au-delà où nous aurions dû
Beyond where we should have gone
Au-delà de là où nous aurions dû


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P