Paroles de chanson et traduction Jaguar Wright - Lineage

I was six years old when I fell down on Spencer Ave.
J'avais six ans quand je suis tombé sur Spencer Ave.
It was my aunt suzy's house and I still can see the bruise
C'était la maison de ma tante Suzy et je ne peux toujours voir l'ecchymose
I remember grand daddy even though I never sat on his knee
Je me souviens de grand père, même si je n'ai jamais assis sur son genou
He taught me life was culture baby
Il m'a appris la vie était bébé la culture
My uncle David they call him Jello the only man that could say hello
Mon oncle David, ils l'appellent Jello le seul homme qui pouvait dire bonjour
And it sound like angels singing in your ear
Et ça sonne comme des anges chantant à l'oreille
And even though they all passed away I still long for their company
Et même si ils sont tous décédés je encore long pour leur entreprise
And I wonder God why couldn't they stay
Et je me demande à Dieu pourquoi ne pouvaient-ils rester

So I gotta remember though I'm young that my time will surely come
Donc, je dois te souvenir que je suis jeune que mon temps viendra sûrement
And now I gotta try to keep it together as I watch my family pass me by
Et maintenant, je dois essayer de la garder ensemble que je regarde ma famille me passer
So remember, so remember, so remember
Donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas
So remember, so remember, so remember
Donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas
So remember, so remember, so remember
Donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas
So remember, so remember, so remember your family
Donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas votre famille

I was twelve years old when my uncle Andrew had got sick
J'avais douze ans quand mon oncle Andrew avait été malade
And Jaundice turn to HIV and then his body quit
Et jaunisse tourner contre le VIH puis quitter son corps
It was strange the numbness I felt, watching him all dressed in black
Il était étrange que l'engourdissement que je ressentais, le regarder tout de noir vêtu
Wasn't thinking about what he gave up but about all I lacked
Ne pensais pas à ce qu'il abandonne, mais tout ce que je manque

So I gotta believe, that if I give I can live through eternity
Donc, je dois croire, que si je donne, je peux vivre dans l'éternité
And I gotta know, if I don't share myself know one will ever know
Et je dois savoir, si je ne partage pas me connaître ne saura jamais
So remember, so remember, so remember
Donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas
So remember, so remember, so remember
Donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas
So remember, so remember, so remember
Donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas
So remember, so remember, so remember your family
Donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas, donc n'oubliez pas votre famille

Repeat
Répéter

I always yeah remember what my mama told me
J'ai toujours ouais me souviens que ma maman m'a dit
I always yeah, always take the bitter with the sweet
J'ai toujours oui, toujours prendre l'amer avec le doux
I always yeah, remember what auntie told me
J'ai toujours ouais, rappelez-vous ce que m'a dit ma tante
I always yeah, even when it's hard be a lady baby
J'ai toujours oui, même si c'est dur être un bébé dame
I always yeah, remember what grand daddy said
J'ai toujours ouais, rappelez-vous ce grand père a dit
I always yeah, you got to lay in the bed you make
J'ai toujours oui, vous avez à mettre dans le lit que vous faites
I always yeah, remember what my uncle taught me
J'ai toujours ouais, rappelez-vous ce que mon oncle m'a appris
I always yeah, don't give up when it gets hard keep pushing baby
J'ai toujours oui, ne pas abandonner quand il devient dur continuer à pousser bébé
And you got to, remember everything they taught you
Et tu dois, n'oubliez pas tout ce qu'on vous a enseigné
And you got to, hold on to what is true
Et tu dois, s'accrocher à ce qui est vrai
And you got to, never forget where you coming from
Et tu dois, jamais oublier d'où tu viens
And you got to, and you got to, and remember
Et tu dois, et tu dois, et souvenez-vous

Remember, I said one more time, remember oh
Rappelez-vous, je l'ai dit une fois de plus, rappelez-oh
Remember, so remember, so remember (repeat)
Rappelez-vous, alors n'oubliez pas, donc n'oubliez pas (bis)
Your family
Votre famille


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P