Paroles de chanson et traduction Jaheim - Put That Woman First

Oooh...ooh...ooh...ooh... (Yeah)
Oooh ... ooh ... ooh ... ooh ... (Yeah)
If they gleam in the sun
Si elles brillent au soleil
while they spin and they fit on my truck then {I could remember}
alors ils tournent et ils s'intègrent sur mon camion alors {} je pouvais me souvenir
And if it came in the sack
Et si elle venait dans le sac
No stems no seeds in the bag girl {I could remember}
Aucune découle pas de graines dans le sac de fille {} je pouvais me souvenir

And if they drip from my wrist and they look like they shine like new then
Et s'ils goutte à goutte de mon poignet et on dirait qu'ils brillent comme neuf, puis
{I could remember}
{} Je pouvais me souvenir
But Ohhh girl
Mais fille Ohhh
I forgot to be your lover
J'ai oublié d'être ton amant

If it wasn't for the 9 to 5
Si ce n'était pas pour le 9 à 5
Double-up overtime then {I could remember}
Double-up des heures supplémentaires alors {} je pouvais me souvenir
If it wasn't for the Sunday all star
Si ce n'était pas pour le Dimanche all star
weekend games girl {I could remember}
week-end jeux fille {} je pouvais me souvenir

And if it wasn't for the dough
Et si ce n'était pas pour la pâte
Gettin fifty g's a show girl ya know that {I could remember}
Gettin 50 g c'est un show girl tu sais que je me souvienne {}
But silly me, silly me
Mais, je suis un imbécile, un imbécile
Ohhh
Ohhh
Tell me how could I ever forget to be your lover
Dis-moi comment ai-je oublié d'être ton amant

Now I realize that you need love too (Oh, yeah)
Maintenant je me rends compte que vous avez besoin d'amour aussi (Oh, ouais)
Spend my life makin' love to you
Je passerai ma vie à te faire l'amour
Oh, girl
Oh, fille
Oh, I forgot to be your lover
Oh, j'ai oublié d'être ton amant

When she starts bringin' up old dirt
Quand elle commence à remettre sur le tapis de vielles saletés
And the fights keep getting worse (Oh, brother)
Et les disputes s'empirent (Oh, frère)
Findin' numbers in her purse
Que tu trouves des numéros dans son sac à main
Better put that woman first (Yeah)
Tu ferais mieux de passer cette femme en premier

And you know she ain't wearin' her ring (Oh, no)
Et vous savez qu'elle ne porte pas de bague (Oh, non)
When she starts playin' little games
Quand elle commence a jouer à de petits jeux
Comin' in late from work
Qu'elle commence à rentrer tard du travail
You better put that woman first
Tu ferais mieux de mettre cette femme avant tout

If it wasn't for the make up on my shirt
Si ce n'était pas pour le maquillage sur mon t-shirt
Still I'd be chasin' skirts then {I could remember}
Cependant, je serais jupes Chasin 'alors {} je pouvais me souvenir
And if it wasn't for that fight last night
Et si ce n'était pas pour cette dispute de la nuit dernière
You smashin out my headlights then {I could remember}
Vous Smashin mes phares alors {} je pouvais me souvenir

If it wasn't for parole
Si ce n'était pas à la libération conditionnelle
Steady duckin' my P O girl you know {I could remember}
Steady "duckin ma fille PO tu sais je me souvienne {}
But silly me, silly me, babe
Mais stupide moi, idiot moi, bébé
Tell me how could I ever forget to be your lover
J'ai oublié d'être votre amant

Now I realize that you need love too
Maintenant je me rends compte que vous avez besoin d'amour aussi
Spend my life makin' love to you
Passer ma vie à te faire l'amour
Oh, girl
Oh, fille
Oh, I forgot to be your lover
Oh, j'ai oublié d'être ton amant

When she starts bringin' up old dirt (Bringin' up old shhhh)
Quand elle commence à "la saleté des vieux (Bringin bringin shhhh jusqu'à ancien)
And the fights keep getting worse
Et les combats ne s'arrangent pas
(Oh...oh...oh...oh...)
(Oh. .. oh ... oh ... oh ...)
Findin' numbers in her purse (I'm tellin' you, brother)
Que tu trouves des numéros dans son sac à main (je te le dis' vous, frère)
Better put that woman first (You better put your woman first)
Mieux faire passer cette femme au premier plan

And you know she ain't wearin' her ring (Oh, yeah)
Et vous savez qu'elle n'est pas wearin 'sa bague (Oh, ouais)
When she starts playin' little games (I'm-I'm-I'm-I'm tellin' you, brother)
Quand elle commence à Playin 'petits jeux (je-je-je-je suis tellin vous, mon frère)
Comin' in late from work
Comin 'à la fin du travail
You better put that woman first (Put that woman first)
Tu ferais mieux de mettre cette femme (Put que première femme) d'abord

{So many times} Actin like it wasn't really nothin'
{} Tant de fois, à réagir comme si c'était vraiment rien
{So many ways} Kept to myself, always runnin'
{Tant de façons. Je gardais pour moi, je fuyais toujours
{So many games} All that I sin
{} Tant de jeux Tout ce que je pèche
{So many words} I need you to stay
{Tant de mots} J'ai besoin que vous restiez
{Always came first} Even though sometimes fallin'
{} Toujours est venu en premier, même si parfois vous tombez en
second
second
{Came down to love} You know I had to win the last race
{Entré en bas à aimer} Tu sais que je devais gagner la dernière course
{Spend some time} Put in some work
{} Prenez le temps de mettre dans un certain travail
{And for better or worse} Always put that woman first
{Et pour le meilleur ou pire} Toujours faire passer cette femme en premier

When she starts bringin' up old dirt
Quand elle commence à la saleté des vieux bringin
And the fights keep getting worse (Gettin' worse)
Et les combats ne s'arrangent pas (Gettin 'pire)
Findin' numbers in her purse (In her purse)
Findin 'nombres dans son sac à main (Dans son sac à main)
Better put that woman first (Put that woman first)
Mieux mettre cette femme (Put que première femme) d'abord

And you know she ain't wearin' her ring (Ooh, yeah)
Et vous savez qu'elle n'est pas wearin 'sa bague (Ooh, yeah)
When she starts playin' little games (Her little games)
Quand elle commence à Playin 'petits jeux (Ses petits jeux)
Comin' in late from work (I'mma say it again)
Comin 'à la fin du travail (I'mma le répète)
You better put that woman first (Put that woman, put that woman first)
Tu ferais mieux de mettre cette première femme (Mettez cette femme, mettre cette première femme)

When she starts bringin' up old dirt
Quand elle commence à la saleté des vieux bringin
And the fights keep getting worse (She's gonna leave you)
Et les combats ne s'arrangent pas (Elle va vous quitter)
Findin' numbers in her purse
Findin 'nombres dans son sac à main
Better put that woman first (Yeah, yeah, yeah)
Mieux faire que la première femme (Ouais, ouais, ouais)

And you know she ain't wearin' her ring (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Et vous savez qu'elle n'est pas wearin 'sa bague (Ouais, ouais, ouais, ouais)
When she starts playin' little games (Yeah, yeah)
Quand elle commence à playin 'petits jeux (Ouais, ouais)
Comin' in late from work
Comin 'à la fin du travail
You better put that woman first
Tu ferais mieux de mettre cette première femme


Traduction par AnonymeNT

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P