Paroles de chanson et traduction James Ingram - How Do You Keep The Music Playing?

How do you keep the music playing?
Comment gardez-vous de la musique en jouant?
How do you make it last?
Comment pouvez-vous le faire durer?
How do you keep the song from fading too fast?
Comment gardez-vous la chanson de la décoloration trop vite?
How do you lose yourself to someone?
Comment pouvez-vous vous perdre à quelqu'un?
And never lose your ways
Et ne jamais perdre vos moyens
How do you not run out of new things to say?
Comment pouvez-vous ne manquerez pas de choses nouvelles à dire?
And since we're always changing
Et puisque nous sommes toujours en évolution
How can it be the same?
Comment peut-il être le même?
And tell me how year after year
Et dites-moi comment, année après année
You're sure your heart will fall apart
Vous êtes sûr que votre cœur va s'écrouler
Each time you hear his name
Chaque fois que vous entendez son nom
I know the way I feel for you
Je sais ce que je ressens pour toi
It's now or never
C'est maintenant ou jamais
The more I love the more that i'm afraid
Plus je l'aime plus que je crains
That in your eyes I may not see forever..
C'est dans tes yeux Je ne vois toujours ..
Forever...
Forever ...

If we can be the best of lovers
Si nous pouvons être les meilleurs des amateurs
Yet be the best of friends
Pourtant, être les meilleurs amis du
If we can try with everyday to make it better as it grows
Si nous pouvons essayer avec tous les jours pour le rendre meilleur à mesure qu'il grandit
With any luck, then I suppose
Avec un peu de chance, alors je suppose
The music never ends
La musique ne s'arrête jamais

I know the way I feel for you
Je sais ce que je ressens pour toi
It's now or never!
C'est maintenant ou jamais!
(How do you keep the music playing?)
(Comment gardez-vous la musique de jeu?)
The more I love the more that I'm afraid
Plus je l'aime plus que je crains
(How do you make it last)
(Comment pouvez-vous le faire durer)
That in your eyes I may not see forever
C'est dans tes yeux Je ne peut pas voir à l'infini
Forever...
Forever ...
(How do you keep the song from fading, keep the song from fading too fast)
(Comment gardez-vous la chanson de la décoloration, conserver le morceau de la décoloration trop rapide)
If we can be the best of lovers
Si nous pouvons être les meilleurs des amateurs
Yet be the best of friends
Pourtant, être les meilleurs amis du
If we can try with everyday to make it better as it grows
Si nous pouvons essayer avec tous les jours pour le rendre meilleur à mesure qu'il grandit
With any luck, then I suppose
Avec un peu de chance, alors je suppose
The music never ends
La musique ne s'arrête jamais


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P