Paroles de chanson et traduction Jamie's Elsewhere - Antithesis

This place is all too familiar! So sudden, I find myself returning to the origin, the event that started it all.
Cet endroit est trop familier! Alors soudain, je me retrouve retour à l'origine, l'événement qui a tout déclenché.
All I ever asked for was one more day. Is this it? Is this what I’m after?
Tout ce que je demandé, c'était un jour de plus. Est-ce que c'est? Est-ce que je suis après?

…Back to the beginning, where I was sinking in the sea. Where I was fighting to stay awake, fighting the urge to succumb to the waves.
... Retour au début où je sombrais dans la mer. Lorsque je me battais pour rester éveillé, la lutte contre l'envie de succomber aux vagues.

Is this what it means to be forgiven: Undeserved blessings, and a second chance
Est-ce que cela signifie d'être pardonné: bénédiction imméritée, et une deuxième chance
that makes time shake, and that makes lives change, when it’s only been a second in an everlasting day?
qui fait bougé le temps, et qui rend le changement des vies, quand il fait seulement une seconde dans un jour éternel?

No, this can't be! Everything’s repeating! Repeating as it already was, written in history's page, and its ink has never been drawn back into its pen.
Non, ce n'est pas possible! Tout est à renouveler! Répéter comme il l'était déjà, écrit dans la page de l'histoire, et son encre n'a jamais été ramené dans son enclos.

I never wanted what I couldn't pay back, can’t pay back.
Je n'ai jamais voulu que je ne pouvait pas rembourser, ne peuvent pas rembourser.

Let me sink to the bottom, where I belonged all along. Let me sleep beneath.
Permettez-moi de couler au fond, où je faisais tout le temps. Laissez-moi dormir dessous.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P