Paroles de chanson et traduction Janis Joplin - The Last Time

Make it the last time, make it the last time
Faites-en la dernière fois, faire la dernière fois
Make it the last time, oh darling please.
Faites-en la dernière fois, oh chérie s'il vous plaît.
But I don't understand why you always pick the time
Mais je ne comprends pas pourquoi vous avez toujours choisir le moment
When I've just talked to you with your love on my mind.
Lorsque j'ai juste parlé de vous avec votre amour dans mon esprit.
To see a distant light, to hear a far-off horn
Pour voir une lumière lointaine, d'entendre un klaxon lointain
To leave me one more time, I can't stand no more
Pour me laisser une fois de plus, je ne peux pas en supporter davantage
Say no more, well no more,
N'en dites pas plus, bien plus,
Well no more, darling, please.
Eh bien non plus, ma chérie, s'il te plaît.
And every time you leave I make the very same vow
Et chaque fois que vous quittez Je fais le vœu même
That when you come back I ain't gonna love you no how.
C'est quand vous revenez, je ne vais pas vous aimer pas comment.
But when you return you look so fine to me
Mais quand vous reviendrez, vous l'air si bien pour moi
I can't stand no more, my darling, it's just got to be
Je ne peux pas en supporter davantage, ma chérie, c'est juste obtenu d'être
I said the last time, oh the last time,
Je l'ai dit la dernière fois, oh la dernière fois,
Oh the last time, darling, please.
Oh la dernière fois, ma chérie, s'il te plaît.
Don't you understand me, don't you understand me ?
Tu ne me comprends, tu ne me comprends pas?
Honey, don't you understand my word ?
Chérie, tu ne comprends pas ma parole?
Well, you told me that you love me, I believed you, darling,
Eh bien, vous m'avez dit que vous m'aimiez, je t'ai cru, ma chérie,
But you lied, you know it's true.
Mais vous avez menti, vous savez que c'est vrai.
Hold on to my heart, I'll believe it till you're leaving
Accrochez-vous à mon cœur, je le croirai jusqu'à ce que vous quittez
Then I'll cry.
Alors, je vais pleurer.
Oh darling, oh darling,
Oh chérie, oh chérie,
Oh darling, make up your mind
Oh ma chérie, faire votre choix
Oh, I can't stand your loving, honey, it's tearing me apart,
Oh, je ne peux pas supporter ton amour, chérie, ça me déchire,
You done got my soul, but now you're after my heart.
Vous fait obtenu mon âme, mais maintenant tu es mon coeur.
Well, don't hurt me, darling, now you know how to do it so well
Eh bien, ne me blesse pas, ma chérie, maintenant vous savez comment le faire si bien
I just got one consolation, I just wail
Je viens de recevoir une consolation, je gémis
It was the last time
C'était la dernière fois
It was the last time
C'était la dernière fois
It was the last time, darling, please.
C'était la dernière fois, ma chérie, s'il te plaît.
When you told me that you love me I believed you, darling,
Quand tu m'as dit que tu m'aimes Je vous ai cru, ma chérie,
But you lied, you know it's true.
Mais vous avez menti, vous savez que c'est vrai.
Hold on to my heart, I'll believe it till you're leaving
Accrochez-vous à mon cœur, je le croirai jusqu'à ce que vous quittez
Then I'll cry.
Alors, je vais pleurer.
Well no more, well no more,
Eh bien non plus, bien plus,
Well no more without you, please!
Eh bien non plus sans vous, s'il vous plaît!
If you wanna love me, honey, please stay home,
Si tu veux m'aimer, miel, s'il vous plaît restez à la maison,
If you don't wanna love me, baby, please stay gone.
Si tu ne veux pas m'aimer, bébé, s'il vous plaît rester là.
Don't you understand me, don't you understand me ?
Vous ne me comprenez, n'est-ce pas me comprenez?
Don't you understand my words ?
Ne comprenez-vous pas mes paroles?
Say no more, oh no more,
N'en dites pas plus, oh non plus,
Well no more, oh, darling, oh!
Eh bien non plus, oh, ma chérie, oh!
You told me that you love me I believed you, darling,
Tu m'as dit que tu m'aimes Je vous ai cru, ma chérie,
But you lied, you know it's true.
Mais vous avez menti, vous savez que c'est vrai.
Hold on to my heart, I'll believe it till you're leaving
Accrochez-vous à mon cœur, je le croirai jusqu'à ce que vous quittez
Then I'll cry, yeah.
Alors, je vais pleurer, oui.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P