Paroles de chanson et traduction Allman Brothers Band - Melissa

Crossroads, seem to come and go, yeah.
Carrefour, semblent aller et venir, oui.
The gypsy flies from coast to coast
La bohémienne vole océan à l'autre

Knowing many, loving none,
Connaissant un grand nombre, aucun amour,
Bearing sorrow havin' fun,
Roulement douleur havin 'fun,
But back home he'll always run
Mais à la maison il sera toujours exécuté
To sweet Melissa... mmm...
Pour Melissa douce ... mmm ...

Freight train, each car looks the same, all the same.
Le train de marchandises, chaque voiture est la même, tout de même.
And no one knows the Gypsy's name
Et personne ne sait le nom du gitan

No one hears his lonely sigh,
Personne n'entend soupir solitaire,
There are no blankets where he lies.
Il n'y a pas de couvertures où il se trouve.
In all his deepest dreams the Gypsy flies
Dans tous ses rêves les plus profonds de la Gypsy vole
With sweet Melissa... mmm...
Avec Melissa douce ... mmm ...

Again the morning's come,
Encore une fois le matin est venu,
Again he's on the run,
Encore une fois, il est en fuite,
Sunbeams shining through his hair,
Rayons de soleil qui brille à travers ses cheveux,
Appearing not to have a care.
Semblant ne pas avoir un soin.
Well, pick up your gear and Gypsy roll on, roll on.
Eh bien, prenez votre vitesse et rouler sur Gypsy, rouler.

Crossroads, will you ever let him go? (Lord, Lord)
Crossroads, allez-vous jamais le laisser aller? (Seigneur, Seigneur)
Will you hide the dead man's ghost,
Est-ce que vous cachez fantôme du mort,
Or will he lie, beneath the clay,
Ou doit-il se trouver, sous l'argile,
Or will his spirit roll away?
Ou est-ce son esprit rouler?

But I know that he won't stay without Melissa.
Mais je sais qu'il ne va pas rester sans Melissa.

Yes I know that he won't stay without Melissa.
Oui, je sais qu'il ne va pas rester sans Melissa.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P