Paroles de chanson et traduction Jimi Hendrix - My Friend (Y'all pass me that bottle and I'll sing you all a real song.. Yeah!)

Hey, look out for my glass up there, man!
Hé, regardez dehors pour mon verre là-haut, l'homme!
That's my drink, man, that's my drink, alright...
C'est ma boisson, l'homme, c'est ma boisson, d'accord ...
Make it a double, or eh...
Faire un double, ou n'est-ce pas ...
Somebody has to sing
Quelqu'un doit chanter
Some body will sing?
Certains corps va chanter?
Somebody will sing, right?
Quelqu'un va chanter, non?
(I don't know!)
(Je ne sais pas!)

Y'all pass me that bottle,
Y'all me passer cette bouteille,
And I'll sing you all a real song
Et je vais vous chanter une chanson tout réel
Yeah!
Yeah!
Let me get my key, ahum!
Permettez-moi de mettre ma clé, ahum!

Well, I'm looking through Harlem
Eh bien, je suis à la recherche à travers Harlem
My stomach squeal just a little more
Mon estomac crissent juste un peu plus
A stagecoach full of feathers and footprints,
A pleine diligence de plumes et des empreintes,
Pulls up to soap box door
S'arrête à la porte de boîte à savon
Now a lady with a pearl handled necktie
Maintenant, une dame avec une perle traitée cravate
Tied to the driver's fence
Liée à une clôture du conducteur
Breathes in my face,
Respire dans mon visage,
Bourbon and coke possessed words
Bourbon et du coke possédait mots
& "Haven't I seen you somewhere in hell,
& "N'ai-je pas déjà vu quelque part que vous en enfer,
Or was it just an accident?"
Ou était-ce juste un accident? "
(You know how I felt then, and so:)
(Vous savez comment je me sentais alors, et ainsi de suite :)

Before I could ask "was it the East or West side?"
Avant que je puisse demander "est-ce le côté Est ou Ouest?"
My feet they howled in pain
Mes pieds, ils hurlaient de douleur
The wheels of a bandwagon cut very deep,
Les roues d'un train en marche coupés très profonde,
But not as deep in my mind as the rain
Mais pas aussi profond dans mon esprit comme la pluie
And as they pulled away I could see her words
Et comme ils ont tiré loin que je pouvais voir ses mots
Stagger and fall on my muddy tent
Chanceler et tomber sur ma tente boueux
Well I picked them up, brushed them off,
Eh bien, je les ramasse, les écarta,
To see what they say,
Pour voir ce qu'ils disent,
And you wouldn't believe:
Et vous ne croiriez pas:
`Come around to my room, with the tooth in the middle,
`Venez autour de ma chambre, avec la dent dans le milieu,
And bring along the bottle and a president'
Et apportez la bouteille et un président '

And eh sometimes it's not so easy, baby
Et n'est-ce pas parfois ce n'est pas si facile, bébé
Especially when your only friend,
Surtout quand votre seul ami,
Talks, sees, looks and feels like you,
Verbalise, voit, regarde et se sent comme vous,
And you do just the same as him
Et vous faites la même chose que lui
(Gets very lonely up this road, baby)
(Obtient très solitaire sur cette route, bébé)
(Yeah, hmmm, yeah)
(Ouais, hum, ouais)
(Got more to say!)
(Vous avez plus à dire!)

Well I'm riding through LA (huh),
Eh bien, je suis monté à travers Los Angeles (hein),
On a bicycle built for fools
Sur un vélo construit pour des imbéciles
And I seen one of my old buddies
Et j'ai vu un de mes vieux copains
And he say, "you don't look the way you usually do"
Et il dit: "vous ne regardez pas la façon dont vous le faites habituellement"
I say, "well, some people look like a coin-box"
Je dis: "Eh bien, certaines personnes regardent comme une pièce de monnaie-box"
He say, "look like you ain't got no coins to spare"
Il dit, "ressembler tu n'as pas de pièces de rechange"
And I laid back and I thought to myself, and I said this:
Et je décontracté et je me suis dit, et j'ai dit ceci:
I just picked up my pride from underneath the pay phone,
J'ai juste pris ma fierté de dessous la cabine téléphonique,
And combed this breath right out of my hair
Et ce souffle peigné droit de mes cheveux
And sometimes it's not so easy
Et parfois, il n'est pas si facile
Especially when your only friend
Surtout quand votre seul ami
Talk, sees, looks and feels like you,
Parlez, voit, regarde et se sent comme vous,
And you do just the same as him
Et vous faites la même chose que lui

Just got out of a Scandinavian jail,
Je viens de sortir de prison scandinave,
And I'm on my way straight home to you
Et je suis sur mon chemin de la maison directement à vous
But I feel so dizzy I take a quick look in the mirror,
Mais je me sens tellement étourdi je prends un coup d'oeil dans le miroir,
To make sure my friend's here with me too
Pour m'assurer que mon ami est ici avec moi aussi
And you know good well I don't drink coffee,
Et vous savez bien que je n'aime pas boire de café,
So you fill my cup full of sand
Donc vous remplissez ma tasse pleine de sable
And the frozen tea leaves on the bottom
Et le thé glacé laisse sur le fond
Sharing lipstick around the broken edge
Partage de rouge à lèvres sur le bord cassé
And my coat that you let your dog lay by the fire on
Et mon manteau que vous laissez votre chien se coucha par le feu sur
And your cat he attacked me from his pill-box ledge
Et votre chat, il m'a attaqué de sa casemate rebord
And I thought you were my friend too
Et je pensais que tu étais mon ami aussi
Man, my shadow comes in line before you
L'homme, mon ombre se décline en ligne avant d'
I'm finding out that it's eh not so easy
Je trouve que ce n'est pas si facile hein
Specially when your only friend
Surtout quand votre seul ami
Talks, looks, sees and feels like you,
Les discussions, des regards, voit et se sent comme vous,
And you do the same just like him
Et vous faites la même chose comme lui

(Lord it's so lonely here, hmmm, yeah)
(Seigneur, c'est si seul ici, hmmm, ouais)
Yeah!
Yeah!
(Pass me that bottle over there...)
(Passez-moi cette bouteille là-bas ...)
Yeah, yeah, okay...
Ouais, ouais, d'accord ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P