Paroles de chanson et traduction Joan Baez - Bachianas Brasileiras No. 5 -- Aria

melody: Heitor Villa-Lobos
mélodie: Heitor Villa-Lobos
text: Ruth Valadares Correa
texte: Ruth Valadares Correa

Tarde uma nuvem rósea lenta e transparente.
Soir, un nuage rose, lent et transparent.
Sobre o espaço, sonhadora e bela!
En l'espace de rêve et de beauté!
Surge no infinito a lua docemente,
Surge dans la lune infinie douceur,
Enfeitando a tarde, qual meiga donzela
Décoration de l'après-midi comme une jeune fille belle
Que se apresta e a linda sonhadoramente,
Qui se précipite et rêveur
Em anseios d'alma para ficar bela
Dans désirs de l'âme pour devenir belle
Grita ao céu e a terra toda a Natureza!
Cris vers le ciel et la terre toute la nature!
Cala a passarada aos seus tristes queixumes
Les oiseaux se taisent à son triste gémissements
E reflete o mar toda a Sua riqueza...
Et la mer reflète sa richesse ...
Suave a luz da lua desperta agora
Douce lumière de la lune se réveille
A cruel saudade que ri e chora!
Les personnes portées disparues cruel qui rit et pleure!
Tarde uma nuvem rósea lenta e transparente
Soir, un nuage rose, lent et transparent
Sobre o espaço, sonhadora e bela!
En l'espace de rêve et de beauté!

Aria (from Bachianas Brasileiras No. 5)
Aria (à partir de Bachianas Brasileiras No. 5)
(English translation)
(Traduction Inglês)

Evening, a rosy, slow and transparent cloud
Soir, un nuage rose, lent et transparent
Over the space dreamy and beautiful
En l'espace de rêve et de beauté
The Moon sweetly appears in the horizon,
La Lune apparaît doucement à l'horizon,
Decorating the afternoon like a nice damsel
Décoration de l'après-midi comme une jeune fille belle
Who rushes and dreamy adorns herself
Qui se précipite et rêveur elle orne
With an anxious soul to become beautiful
Avec une âme inquiète pour devenir belle
Shout all Nature to the Sky and to the Earth!
Shout toute la nature au Ciel et à la Terre!
All birds become silent to the Moon's complains
Tous les oiseaux se taisent pour se plaint de la Lune
And the Sea reflects its great splendor.
Reflète la mer et sa grande splendeur.
Softly, the shining Moon just awakes
Doucement, la lune brillait se réveille juste
The cruel missing that laughs and cries.
Les rires et les cris cruels C'est manquantes.
Evening, a rosy, slow and transparent cloud
Soir, un nuage rose, lent et transparent
Over the space dreamy and beautiful...
En l'espace de rêve et de beauté ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P