Paroles de chanson et traduction Joan Baez - Seven Curses

Old Reilly stole a stallion
Vieux Reilly a volé un étalon
But they caught him and they brought him back
Mais ils l'ont attrapé et ils l'ont ramené
And they laid him down on the jailhouse ground
Et ils se coucha sur le sol prison
With an iron chain around his neck.
Avec une chaîne de fer autour du cou.

Old Reilly's daughter got a message
Fille de Reilly a reçu un message
That her father was goin' to hang.
Que son père a été goin 'à la pendaison.
She rode by night and came by morning
Elle montait par nuit et au matin venu
With gold and silver in her hand.
Avec de l'or et de l'argent dans sa main.

When the judge he saw Reilly's daughter
Lorsque le juge, il vit la fille de Reilly
His old eyes deepened in his head,
Ses vieux yeux approfondi dans sa tête,
Sayin', "Gold will never free your father,
Disant "or ne sera jamais libérer votre père,
The price, my dear, is you instead."
Le prix, ma chère, c'est toi à la place. "

"Oh I'm as good as dead," cried Reilly,
"Oh, je suis comme mort", cria Reilly,
"It's only you that he does crave
"C'est vous seul qu'il ne recherchent
And my skin will surely crawl if he touches you at all.
Et ma peau va sûrement ramper s'il vous touche pas du tout.
Get on your horse and ride away."
Enfourchez votre cheval et à pied. "

"Oh father you will surely die
"Oh père, tu mourras
If I don't take the chance to try
Si je ne prends pas la chance d'essayer
And pay the price and not take your advice.
Et payer le prix et ne pas prendre vos conseils.
For that reason I will have to stay."
Pour cette raison, je vais devoir rester. "

The gallows shadows shook the evening,
Les ombres potence secoua la soirée,
In the night a hound dog bayed,
Dans la nuit un chien de chasse aboyèrent,
In the night the grounds were groanin',
Dans la nuit, les motifs étaient groanin ",
In the night the price was paid.
Dans la nuit, le prix a été payé.

The next mornin' she had awoken
Les mornin prochaine, elle avait réveillé
To know that the judge had never spoken.
Pour savoir si le juge avait jamais parlé.
She saw that hangin' branch a-bendin',
Elle a vu que Hangin 'une branche-bendin ",
She saw her father's body broken.
Elle a vu le corps de son père brisé.

These be seven curses on a judge so cruel:
Ceux-ci aura sept malédictions sur un juge si cruelle:
That one doctor will not save him,
C'est un médecin ne le sauvera pas,
That two healers will not heal him,
Que deux guérisseurs ne sera pas le guérir,
That three eyes will not see him.
Que trois yeux ne le verrez pas.

That four ears will not hear him,
Que quatre oreilles ne l'entendra pas,
That five walls will not hide him,
Que cinq murs ne sera pas le cacher,
That six diggers will not bury him
Que six creuseurs ne sera pas l'enterrer
And that seven deaths shall never kill him
Et que sept décès ne sera jamais le tuer


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P