Joan Baez - You're Aging Well paroles de chanson et traduction

Why is it that as we grow older and stronger
Pourquoi est-ce que nous vieillissons et plus fort
The road signs point us adrift and make us afraid
Les panneaux routiers nous indiquer la dérive et nous faire peur
Sayin', "You never can win
Disant "Vous ne pouvez jamais gagner
Watch your back, where's your husband?"
Surveillez vos arrières, où est votre mari? "
I don't like the signs that the signmakers made
Je n'aime pas les signes que les fabricants d'enseignes faites
So I'm gonna steal out with my paint and my brushes
Donc, je vais voler avec ma peinture et mes pinceaux
I'll change the directions, I'll hit every street
Je vais changer les directions, je vais frapper toutes les rues
It's the Tinseltown scandal, the Robin Hood vandal
C'est le scandale de Hollywood, le Robin des Bois vandalisme
She goes out and steals the King's English
Elle sort et vole en anglais du roi
And in the morning you wake up and the signs point to you
Et le matin vous vous réveillez et les signes pointent vers vous

They say, "I'm so glad that you finally made it here
Ils disent: «Je suis tellement heureux que vous finalement fait ici
You thought nobody cared but I did, I could tell
Vous pensiez que personne ne s'en souciait, mais je n'ai, je pourrais dire
And this is your year and it always starts here
Et c'est votre année et cela commence toujours ici
And oh oh oh, you're aging well"
Et oh oh oh, tu es bien vieillir "

Now I know a woman with a collection of sticks
Maintenant, je connais une femme avec une collection de bâtons
She could fight back the hundreds of voices she heard
Elle ne pouvait repousser les centaines de voix qu'elle entendait
She could poke at the greed, she could fend off her need
Elle pourrait pousser à la cupidité, elle pouvait repousser son besoin
And in anger she found she could pound every word
Et dans sa colère elle a découvert qu'elle pouvait marteler chaque mot
But one voice got through and caught her up by surprise
Mais une seule voix obtenu par le biais et la rattrapa par surprise
It said, "Don't hold us back, we're the story you tell"
Il a dit: «Ne pas nous retenir, nous sommes l'histoire vous dire"
No sooner than spoken the spell had been broken
Pas plus tôt que parle le charme était rompu
And the voices before her were trumpets and tympani
Et les voix étaient avant son des trompettes et timbales
Violins, basses and woodwinds and cellos
Violons, contrebasses et violoncelles et les bois

Singing, "We're so glad that you finally made it here
Chantant: «Nous sommes tellement heureux que vous finalement fait ici
You thought nobody cared, but we did, we could tell
Vous pensiez que personne ne s'en souciait, mais nous l'avons fait, nous pourrions dire
Now you'll dance through the days while the orchestra plays
Maintenant, vous allez danser à travers les jours, tandis que l'orchestre joue
And oh oh oh, you're aging well"
Et oh oh oh, tu es bien vieillir "

Now when I was fifteen, no I knew it was over
Maintenant, quand j'avais quinze ans, je savais pas que c'était fini
The road to enchantment was not mine to take
La route à l'enchantement n'était pas le mien à prendre
'Cause lower calf, upper arm should be half what they are
Parce bas du mollet, le bras doit être la moitié de ce qu'ils sont
I was breaking the laws that the signmakers made
J'ai été enfreint les lois que les fabricants d'enseignes faites
And all I could eat was the poisonous apple
Et tout ce que je pourrais manger la pomme empoisonnée était
And that's not a story I was meant to survive
Et ce n'est pas une histoire je devais survivre
An' I was all out of choices but the woman of voices
Moi, j'étais tout de choix, mais la femme de voix
She turned 'round the corner with music around her
Elle tourné "autour du coin avec de la musique autour d'elle
She gave me the language that keeps me alive
Elle m'a donné le langage qui me maintient en vie

She said, "I'm so glad that you finally made it here
Elle a dit, «Je suis tellement heureux que vous finalement fait ici
With the things you know now, that only time could tell
Avec les choses que vous savez maintenant, que seul le temps pourrait dire
Looking back, seeing far, landing right where we are
En regardant en arrière, voir loin, à l'atterrissage là où nous sommes
And oh oh oh, you're aging, oh oh oh, and I am aging
Et oh oh oh, tu es le vieillissement, oh oh oh, et je vieillis
Oh oh oh, aren't we aging well?"
Oh oh oh, n'est-ce pas bien vieillir? "


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum: