Paroles de chanson et traduction Joe Purdy - Faketown

Billy's been driving all night, he's got a dream
Billy a été roulé toute la nuit, il a un rêve
Wants to live up on the big screen
Veut vivre sur grand écran
And just like Jimmy Dean, he's got his jacket on
Et tout comme Jimmy Dean, il a sa veste sur
And his hair combed just right
Et ses cheveux peignés juste
But there's a hundred just like him and audition night is tonight
Mais il ya une centaine comme lui et écouter ce soir est la nuit

I wish the walls would come down
Je souhaite que les murs descendaient
I wish the walls would come down
Je souhaite que les murs descendaient
I wish the walls would come down, on what's left of this faketown
Je souhaite que les murs descendaient, sur ce qui reste de cette faketown

Rosemary's driving downtown
Centre-ville de la conduite de Rosemary
On something that she heard from some talent scout
Sur quelque chose qu'elle a entendu de certains découvreur de talents
She's been working all day
Elle a travaillé toute la journée
So she'd pay for those pictures to be done up in the right way
Alors qu'elle avait payer pour ces photos à faire dans le droit chemin
And it was such a shame, when he said that she was just another pretty face
Et c'est une honte, quand il a dit qu'elle était juste un autre joli visage
He said no one ever gets nowhere, without shaking it here or there
Il dit que personne ne reçoit jamais nulle part, sans le secouer ici ou là
Honey, life ain't fair
Le miel, la vie n'est pas juste

I wish the walls would come down
Je souhaite que les murs descendaient
I wish the walls would come down
Je souhaite que les murs descendaient
I wish the walls would come down, on what's left of this faketown
Je souhaite que les murs descendaient, sur ce qui reste de cette faketown
This faketown
Cette faketown

Well you can fix your face
Eh bien, vous pouvez fixer votre visage
You can fix your hair
Vous pouvez fixer vos cheveux
You can fix your body, with this needle here
Vous pouvez corriger votre corps, avec cette aiguille ici
And watch them walk around, like a pack of wolves
Et regardez-les se promener, comme une meute de loups
And they'll tell you, you ain't good enough
Et ils vous diront, vous n'est pas assez bon
That it ain't your fault
Que ce n'est pas votre faute
They say it ain't your time
Ils disent que ce n'est pas votre temps
But you just weren't cut out, for the big time
Mais vous venez n'étaient pas faits, pour le grand moment
Now don't you try, to be yourself
Maintenant, ne pas essayer, être soi-même
'Cause things like that, they never sell
Parce que ce genre de choses, ils ne vendons jamais

I wish the walls would come down
Je souhaite que les murs descendaient
I wish the walls would come down
Je souhaite que les murs descendaient
I wish the walls would come down
Je souhaite que les murs descendaient
And I wish the walls would come down
Et je souhaite que les murs ne descendra
I wish the walls would come down
Je souhaite que les murs descendaient
I wish the walls would come down
Je souhaite que les murs descendaient
I wish the walls would come down
Je souhaite que les murs descendaient
I wish the walls would come down
Je souhaite que les murs descendaient
I wish the walls would come down
Je souhaite que les murs descendaient
I wish the walls would come down
Je souhaite que les murs descendaient
I wish the walls would come down, on what's left of this faketown, faketown
Je souhaite que les murs descendaient, sur ce qui reste de cette faketown, faketown
This faketown, this faketown
Cette faketown, ce faketown
This faketown, this faketown
Cette faketown, ce faketown
This faketown, this faketown
Cette faketown, ce faketown
This faketown, this faketown
Cette faketown, ce faketown

Dreary eyes can read and know in the dark
Yeux mornes peuvent lire et connaître dans l'obscurité
Each street, it's sign says faketown...
Chaque rue, c'est le signe dit faketown ...
And if ever his heart understood
Et si jamais son cœur comprise
Next stop Hollywood (???) down by this faketown.
Prochain arrêt Hollywood (???) Par la présente faketown.
He's drivin' his broken wheels, fallin' heels
Il est Drivin 'ses roues brisées, fallin' talons
But he kept tellin' me it'll be alright, if she calls
Mais il a gardé me disant ça va aller, si elle appelle


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P