Paroles de chanson et traduction Aloy - Esa Gitana

La veo cada dia y no me atrevo a decirle nada
Je le vois tous les jours et je n'ose rien dire
Se pasa por el barrio la veo en su ventana asomar
Il traverse le quartier dans sa fenêtre je vois imminente
Cada vez que la veo sufro y por dentro pienzo
Chaque fois que je la vois souffrir et à l'intérieur pienzo
A esa gitana guapa la tengo que enamorar
Une belle gitane que je dois aimer
Se que hay algo dentro de ella o por como se comporta
Il ya quelque chose en elle, ni comment il se comporte
Que me hace suspirar y no fijarme nunca en otra
Cela me fait soupirer et jamais remarqué aucun autre
Aveces cuando la veo se cruzan nuestras miradas
Parfois, quand je vois passer sous nos yeux
Pero soy un cobarde y nunca voy a decirle nada
Mais je suis un lâche et je ne dis jamais rien
Que tendra su pelo negro, que es lo que habra en sus ojos
Vous aurez vos cheveux, noir, qui est ce qui est sur ses yeux
Que cada dia que pasa me vuelvo un poco mas loco
Laissez chaque jour qui passe je deviens un peu fou
Le luce su cara al sol igual que su sonrisa
Il porte son visage vers le soleil comme son sourire
No se cuando vendra, no lo se nunca me avisa
Pas quand il viendra, il ne pourra jamais me le faire savoir
La luz de su mirada, solo se que ya es muy bella
La lumière dans ses yeux, mais seulement qu'elle est très belle
Pero no la conozco solo hable una vez con ella
Mais je ne sais pas au juste lui parler une fois
Dicen que tiene novio pero a mi eso me da igual
On dit qu'elle a un petit ami, mais pour moi que je ne m'inquiète pas
Porque el amor que siempre triunfa es el amor de verdad
Parce que l'amour triomphe toujours, c'est l'amour de la vérité

Donde estas dios de mi vida, donde estas?
Où es le Dieu de ma vie, où es-tu?
Mi corazon muere de pena por su ausencia
Mon coeur meurt de chagrin de son absence
Que bien murmuran que ha perdido su inocencia
Pourquoi chuchotement qui a perdu son innocence
Se encierra en mi miedo y asi sufro penitencia.
Retire dans ma peur et ainsi de subir la pénitence.

Sueño cada noche con verte al dia siguiente
Sommeil chaque nuit pour voir le lendemain
Y me da igual lo que pueda pensar de mi la gente
Et je n'aime pas ce que vous pensez peut-être de mon peuple
Señor devo decirte que un angel se te escapa
Seigneur devo dire que vous manquez un ange
Y se ha reencarnado en la cara de esa gitana
Et a été réincarné dans le visage de cette gitane
Dime que devo de hacer porque al final se me ira
Dites-moi ce qu'il faut faire parce que finalement, il m'a devo colère
Tengo miedo a lo que pueda pensar y al que diran
J'ai peur de ce qu'ils pourraient penser et de ce que les gens disent
Su familia me conoce y no me ven con buenos ojos
Sa famille me connaît et que je ne regarde pas favorablement
Saben que con catorce estuve en el reformatorio
Ils savent j'avais quatorze ans à la maison de redressement
Pero sufro porque la necesito para vivir
Mais je souffre parce que j'ai besoin de vivre
Dime que puedo hacer para que ella se fije en mi
Dites-moi que je peux faire pour qu'elle me remarque
Es el aire que respiro, es la luz que me ilumina
Est l'air que je respire, la lumière qui m'éclaire
Domina todo mi ser me gustaria verla dormida
Domina tout mon être, je voudrais voir endormie
Para poder mirarla fijamente sin muedo a la cara
Pour regarder son visage sans muedo
Pa' poder acarisiarla, abrazarla y luego besarla
Pa 'alimentation acarisiarla, étreinte, puis l'embrasser
Ella le quiere a el pero el no la respeta
Elle l'aime, mais ne respecte pas
El la engaña pero a ella el amor le ciega
Il trompe mais elle l'aime aveugle
Tienes que darte cuenta el no te quiere de verdad
Vous devez donner compte vraiment ne vous aime
No se puede comparar al amor que te puedo dar
Vous ne pouvez pas comparer à l'amour que je peux donner
Esta es la historia que le paso
C'est l'histoire qui s'est passé
A un colega de mi barrio
Un collègue de mon quartier
El amor no se busca llega solo sigue intentando
L'amour ne vient pas tout simplement à la recherche de continuer à essayer

Donde estas dios de mi vida, donde estas?
Où es le Dieu de ma vie, où es-tu?
Mi corazon muere de pena por su ausencia
Mon coeur meurt de chagrin de son absence
Que bien murmuran que ha perdido su inocencia
Pourquoi chuchotement qui a perdu son innocence
Se encierra en mi miedo y asi sufro penitencia.
Retire dans ma peur et ainsi de subir la pénitence.

Donde estas dios de mi vida, donde estas?
Où es le Dieu de ma vie, où es-tu?
Mi corazon muere de pena por su ausencia
Mon coeur meurt de chagrin de son absence
Que bien murmuran que ha perdido su inocencia
Pourquoi chuchotement qui a perdu son innocence
Se encierra en mi miedo y asi sufro penitencia.
Retire dans ma peur et ainsi de subir la pénitence.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P