Paroles de chanson et traduction John Dowland - Sleep, Wayward Thoughts

Sleep, wayward thoughts, and rest you with my love:
Sommeil, des pensées rebelles, et vous reposer avec mon amour:
Let not my Love be with my love diseas'd.
Que mon amour soit avec mon amour diseas'd.
Touch not, proud hands, lest you her anger move,
Ne touchez pas, les mains fiers, de peur que vous lui avez mouvement de colère,
But pine you with my longings long displeas'd.
Mais pin-vous avec mes désirs à long displeas'd.
Thus, while she sleeps, I sorrow for her sake:
Ainsi, pendant qu'elle dort, je chagrin pour elle:
So sleeps my Love, and yet my love doth wake.
Dort si mon amour, et mon amour doth réveiller.

But, O the fury of my restless fear !
Mais, ô la fureur de ma peur agitée!
The hidden anguish of my flesh desires !
L'angoisse cachée de mes désirs chair!
The glories and the beauties that appear,
Les gloires et les beautés qui apparaissent,
Between her brows, near Cupid's closed fires,
Entre les sourcils, à proximité de feux fermés de Cupidon,
Thus while she sleeps, m oves sighing for her sake:
Ainsi, pendant qu'elle dort, m oves soupirer pour elle:
So sleeps my Love, and yet my love doth wake.
Dort si mon amour, et mon amour doth réveiller.

My love doth rage, and yet my Love doth rest:
Ma rage amour doth, et pourtant mon amour doth se reposer:
Fear in my love, and yet my Love secure:
La peur dans mon amour, et mon amour assurer:
Peace in my Love, and yet my love oppress'd:
La paix dans mon amour, et mon amour oppresse:
Impatient, yet of perfect temperature.
Impatient, mais la température parfaite.
Sleep, dainty Love, while I sigh for thy sake:
Le sommeil, l'amour délicat, alors que je soupire pour toi:
So sleeps my Love, and yet my love doth wake.
Dort si mon amour, et mon amour doth réveiller.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P