Paroles de chanson et traduction José Luis Perales - No Te Vayas Nunca

No te vayas nunca, que yo sin ti
Ne me quitte jamais sans toi
seré una lágrima salada,
Je serai une larme salée,
seré una hoguera que se apaga
Je serai un feu qui va
en el silencio de la nada.
dans le silence du néant.

No te vayas nunca, que yo sin ti
Ne me quitte jamais sans toi
seré una noche sin estrellas,
Je serai une nuit sans étoiles,
seré un camino entre tinieblas
Je vais être un chemin dans l'obscurité
y se derrumbará mi vida, si te vas.
et ma vie va s'écrouler si vous alliez.

Si te vas, pondré una flor en un jarrón por ti.
Si vous partez, mettre une fleur dans un vase pour vous.
Me perderé con tu recuerdo hasta encontrar
Je perds la mémoire pour trouver
algún amigo a quien hablar de ti.
un ami à vous parler.
Si te vas, no me preguntes si te amé o no
Si vous y allez, ne me demandez pas si j'ai aimé ou pas
tan solo escucha una canción de amor
Juste en écoutant une chanson d'amour
y entenderás lo que sentí por ti.
Vous comprendrez ce que je ressentais pour vous.

No te vayas nunca, que yo sin ti
Ne me quitte jamais sans toi
seré un proyecto inacabado,
Je serai un projet inachevé,
seré un amante abandonado
Je vais être un amant éconduit
entre una música de lluvia.
entre une musique de pluie.

No te vayas nunca, que yo sin ti
Ne me quitte jamais sans toi
seré un camino equivocado,
Je vais être un mal,
seré un recuerdo emocionado
Je vais être un souvenir affectueux
entre los brazos de la duda, si te vas.
entre les bras du doute, si vous allez.

Si te vas, pondré una flor en un jarrón por ti.
Si vous partez, mettre une fleur dans un vase pour vous.
Me perderé con tu recuerdo hasta encontrar
Je perds la mémoire pour trouver
algún amigo a quien hablar de ti.
un ami à vous parler.
Si te vas, no me preguntes si te amé o no
Si vous y allez, ne me demandez pas si j'ai aimé ou pas
tan solo escucha una canción de amor
Juste en écoutant une chanson d'amour
y entenderás lo que sentí por ti.
Vous comprendrez ce que je ressentais pour vous.

Si te vas, pondré una flor en un jarrón por ti.
Si vous partez, mettre une fleur dans un vase pour vous.
Me perderé con tu recuerdo hasta encontrar
Je perds la mémoire pour trouver
algún amigo a quien hablar de ti.
un ami à vous parler.
Si te vas, no me preguntes si te amé o no
Si vous y allez, ne me demandez pas si j'ai aimé ou pas
tan solo escucha una canción de amor
Juste en écoutant une chanson d'amour
y entenderás lo que sentí por ti.
Vous comprendrez ce que je ressentais pour vous.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P