Paroles de chanson et traduction Juan Luis Guerra - Frio Frio

Tu amor es tan
Ton amour est si
Completamente tierno
Complètement offres
Forjado de recuerdos
Souvenirs forgés
Y sin saber es cielo en la ventana
Et ne pas savoir est le ciel dans la fenêtre
Que me abre la mañana
J'ai ouvert le matin

Tu amor me parte en dos el occidente
Votre amour ouest de la deuxième partie
Me clava derepente
J'ai cloué derepente
Y me convierte en masa que se amolda
Et cela devient une pâte que les moules
A una ilusion ardiente
Graver une illusion

Dime si mastico el verde menta de tu voz
Dites-moi si je mâche vert à la menthe de votre voix
O le pego un parcho al alma
Ou vous frappez un patch à l'âme
Atame al pulgar derecho de tu corazón
Atame le pouce droit de votre cœur
Y dime como esta mi amor en tu amor
Et dites-moi comment mon amour est ton amour

Frio frio (frio) como el agua del rio (frio)
Froid froid (froid), l'eau du fleuve (à froid)
O caliente como agua de la fuente
Ou de l'eau de source chaude
Tibio tibio (tibio) como un beso que calla
Chaud chaud (chaud) comme un baiser silencieux
Y se enciende si es que acaso le quieres
Et s'il s'avère que vous voulez

Ayayay
Ayayay

Tu amor despierta y lava su carita
Votre amour se réveille et se laver le visage
De rosas me salpica
J'ai éclaboussé rose
Y sin saber es una via lactea
Et ne pas savoir est une voie lactée
Que vira y me da vida
Qui tourne et me donne la vie

Tu amor lo guardo dentro de mis ojos
Ton amour je le garde dans mes yeux
Como una lagrimita
Comme une larme
Y no los lloro para que no salgan
Et ne va pas pleurer pour ne pas
Tus besos de mi vista
Vos baisers de ma vue

Dime si mastico el verde menta de tu voz
Dites-moi si je mâche vert à la menthe de votre voix
O le pego un parcho a mi alma
Ou vous frappez un patch pour mon âme
Atame al pulgar derecho de tu corazón
Atame le pouce droit de votre cœur
Y dime como esta mi amor en tu amor
Et dites-moi comment mon amour est ton amour

Frio frio (frio) como el agua del rio (frio)
Froid froid (froid), l'eau du fleuve (à froid)
O caliente como agua de la fuente
Ou de l'eau de source chaude
Tibio tibio (tibio) como un beso que calla
Chaud chaud (chaud) comme un baiser silencieux
Y se enciende si es que acaso le quieres
Et s'il s'avère que vous voulez

Pudiera ser un farolito
Il pourrait s'agir d'une lanterne
Y enceder tu luz
Et votre lumière principale SW
Hasta que quieras tu
Donc, vous voulez que votre

Frio frio (frio) como el agua del rio (frio)
Froid froid (froid), l'eau du fleuve (à froid)
O caliente como agua de la fuente
Ou de l'eau de source chaude
Tibio tibio (tibio) como un beso que calla
Chaud chaud (chaud) comme un baiser silencieux
Y se enciende si es que acaso le quieres
Et s'il s'avère que vous voulez

Frio frio (frio) como el agua del rio (frio)
Froid froid (froid), l'eau du fleuve (à froid)
O caliente como agua de la fuente
Ou de l'eau de source chaude
Tibio tibio mi bien como un beso que caya
Me réchauffe comme un baiser chaud caya
Y se enciende si es que acaso le quieres
Et s'il s'avère que vous voulez


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P