Paroles de chanson et traduction Julia Ecklar - Cutter: Tam's Song

Brothers in heart, Soul-Brother, are we,
Frères dans le cœur, l'âme-frère, sommes-nous,
Though in blood we be no more than friends.
Bien que dans le sang nous ne soyons plus que des amis.
I value your life with all that is in me,
J'apprécie votre vie avec tout ce qui est en moi,
More than my life or its too brief end.
Plus que ma vie ou sa fin trop courte.

Earth-humbled, Skywise,
Terre humilié, Skywise,
How it must hurt your heart when you look to the skies.
Comment ça doit faire mal votre cœur quand vous regardez vers le ciel.
Together we stand in a world not our own;
Ensemble, nous sommes dans un monde qui n'est pas le nôtre;
Skywise from the sky, and me from my home.
Skywise du ciel, et moi chez moi.

For too many seasons we've lived in this sand,
Pour les saisons trop que nous avons vécu dans ce sable,
With no deer and no trees to behold.
En l'absence de cerfs et pas d'arbres à voir.
I can hear the Holt call like a maid in my dreams,
Je peux entendre l'appel Holt comme femme de ménage dans mes rêves,
And a cry of pain howls from my soul.
Et un cri de douleur hurlements de mon âme.

Wolfbrother, let's ride
Wolfbrother, tour de let
To the land of sweet greenness where out fathers died!
À la terre de verdure douce où les pères sont morts sur!
No Sun People we, our hearts must run free!
Pas de Sun People nous, nos cœurs doivent courir librement!
If I run to the sun will you still follow me?
Si je cours vers le soleil vous me suivez toujours?

When I finally have peace and my own family,
Quand j'ai enfin avoir la paix et ma propre famille,
How can discontent stir in my mind?
Comment peut susciter le mécontentement dans mon esprit?
Why do I want to run back to sad memories
Pourquoi voudrais-je courir vers de tristes souvenirs
With the wolf and my friend by my side?
Avec le loup et mon ami à côté de moi?

My wolf-blood runs high
Mon loup sang coule de haut
Every night that the moon shows her face in the sky.
Chaque nuit que la lune montre son visage dans le ciel.
This life was not meant for those made such as we.
Cette vie n'était pas destiné à celles qui sont faites comme nous.
Run away with me, Skywise, our homeland to see.
Run away with me, Skywise, notre patrie à voir.

I'll not stay still too long, for this is not my home;
Je ne vais pas rester immobile trop longtemps, car ce n'est pas ma maison;
To a place far from here I must flee.
Pour un endroit loin de là, je dois fuir.
I know you, friend, will come to that land of our own,
Je vous connais, mon ami, viendra sur cette terre de la nôtre,
To the Holt we were both loath to leave.
Pour l'Holt nous étions tous deux réticents à laisser.

Soul-Brother Skywise,
Soul-frère Skywise,
Let no one tie you down in your search for the sky.
Que personne ne vous attacher dans votre recherche pour le ciel.
They can't tame a wolf's soul, or set soft chains on me.
Ils ne peuvent pas dompter l'âme d'un loup, ou définir des chaînes doux sur moi.
Let us run from this safety and once more be free.
Laissez-nous courir à partir de cette sécurité et une fois de plus être libre.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P