Paroles de chanson et traduction Julian Smith - I'm Reading A Book

At home sitting in my favorite nook
À la maison assis dans mon coin favori
My girl's trying to get me
Ma fille essaie de me faire
Eat some dinner she cooked
Mangez des repas qu'elle cuisinait
I'm reading a book, girl
Je lis un livre, fille
I'm reading a book
Je lis un livre
Don't you ever interrupt me
N'avez-vous jamais m'interrompre
While I'm reading a book
Alors que je lis un livre

On the shoulder
Sur l'épaule
I got pulled over
Je me suis tiré sur
Pig's trynna get me
Trynna cochon me chercher
Roll my window lower
Rouler ma fenêtre inférieure
I'm reading a book, pig
Je lis un livre, cochon
I'm reading a book
Je lis un livre
Don't you ever interrupt me
N'avez-vous jamais m'interrompre
While I'm reading a book
Alors que je lis un livre

Why are all these people always interrupting me?
Pourquoi tous ces gens ont toujours m'interrompre?
What I gotta do to try to make them see?
Qu'est-ce que je dois faire pour essayer de leur faire voir?

(Don't you ever interrupt me while I'm reading a book, now)
(Ne jamais tu me déranger pendant que je lis un livre, maintenant)
I'm reading a book, I'm reading a book
Je lis un livre, je lis un livre
Don't you ever interrupt me while I'm reading a book
N'avez-vous jamais me déranger pendant que je lis un livre
(Don't you ever interrupt me while I'm reading a book, now)
(Ne jamais tu me déranger pendant que je lis un livre, maintenant)
I'm reading a book, I'm reading a book
Je lis un livre, je lis un livre
Don't you ever interrupt me while I'm reading a book
N'avez-vous jamais me déranger pendant que je lis un livre

I'm at the library, where they call me a crook
Je suis à la bibliothèque, où ils m'appellent un escroc
I never even pay for my library books
Je n'ai même pas payer mes livres à la bibliothèque
I take them from the shelf
Je les prends de l'étagère
And if anyone looks I say
Et si quelqu'un regarde je dis
I'm reading a book, man
Je lis un livre, l'homme
I'm reading a book
Je lis un livre

At a stupid birthday party for some stupid kid
Lors d'une fête d'anniversaire stupide pour un gamin stupide
Took a book from a present
A pris une livre d'un présent
That was supposed to be his
Qui était censé être son
Now I'm about to find out what happens to Captain Hook
Maintenant, je suis sur le point de savoir ce qui se passe au Capitaine Crochet
'Cause I'm reading your book, kid
Parce que je suis la lecture de votre livre, enfant
I'm reading your book
Je lis votre livre

Why are all these people always interrupting me?
Pourquoi tous ces gens ont toujours m'interrompre?
What I gotta do to try to make them see?
Qu'est-ce que je dois faire pour essayer de leur faire voir?

(Don't you ever interrupt me while I'm reading a book, now)
(Ne jamais tu me déranger pendant que je lis un livre, maintenant)
I'm reading a book, I'm reading a book
Je lis un livre, je lis un livre
Don't you ever interrupt me while I'm reading a book
N'avez-vous jamais me déranger pendant que je lis un livre
(Don't you ever interrupt me while I'm reading a book, now)
(Ne jamais tu me déranger pendant que je lis un livre, maintenant)
I'm reading a book, I'm reading a book
Je lis un livre, je lis un livre
Don't you, don't you ever, ever interrupt me while I'm reading a book
N'avez-vous pas, ne vous arrive jamais, jamais m'interrompre tout Je lis un livre

If you ever interrupt me
Si jamais vous m'interrompez
You can bet you're gonna see
Vous pouvez parier que vous allez voir
The nasty me, the nasty me, the nasty me
Le méchant moi, le méchant moi, le méchant moi

(Don't you ever interrupt me while I'm reading a book, now...)
(Ne jamais tu me déranger pendant que je lis un livre, maintenant ...)
I'm reading a book, I'm reading a book
Je lis un livre, je lis un livre
Don't you ever interrupt me while I'm reading a book
N'avez-vous jamais me déranger pendant que je lis un livre
I'm reading a book, I'm reading a book
Je lis un livre, je lis un livre
Don't you, don't you ever, ever interrupt me while I'm reading a book
N'avez-vous pas, ne vous arrive jamais, jamais me déranger pendant que je lis un livre

(Don't you ever interrupt me while I'm reading a book, now)
(Ne jamais tu me déranger pendant que je lis un livre, maintenant)
I'm reading a book, I'm reading a book
Je lis un livre, je lis un livre
Don't you ever interrupt me while I'm reading a book
N'avez-vous jamais me déranger pendant que je lis un livre
I'm reading a book, I'm reading a book
Je lis un livre, je lis un livre
Don't you, don't you ever, ever inter...
N'avez-vous pas, ne vous arrive jamais, jamais inter ...

(Bagpipe)
(Cornemuse)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P