Paroles de chanson et traduction Julie Andrews - Show Me ("My fair lady OST")

[...Speak and the world is full of singing,
[... Parlez et le monde est plein de chant,
And I'm winging Higher than the birds.
Et je décollement supérieur que les oiseaux.
Touch and my heart begins to crumble,
Touchez et mon cœur commence à s'effriter,
The heaven's tumble, Darling, and I'm...]
Le ciel linge, Darling, et je suis ...]

Words! Words! Words! I'm so sick of words!
Des mots! Des mots! Des mots! Je suis tellement malade de mots!
I get words all day through;
Je reçois tous les jours à travers les mots;
First from him, now from you!
D'abord de lui, maintenant de vous!
Is that all you blighters can do?
Est-ce que tous les mecs que vous pouvez faire?

Don't talk of stars Burning above;
Ne parlez pas d'étoiles brûlantes ci-dessus;
If you're in love,
Si vous êtes dans l'amour,
Show me!
Montrez-moi!
Tell me no dreams
Dites-moi pas de rêves
Filled with desire.
Rempli de désir.
If you're on fire,
Si vous êtes sur le feu,
Show me!
Montrez-moi!

Here we are together in the middle of the night!
Ici nous sommes ensemble dans le milieu de la nuit!
Don't talk of spring! Just hold me tight!
Ne parlez pas de printemps! Juste me tenir serré!
Anyone who's ever been in love'll tell you that
N'importe qui qui a jamais été dans love'll vous dire que
This is no time for a chat!
Ce n'est pas le moment pour un chat!

Haven't your lips
N'ont-elles pas vos lèvres
Longed for my touch?
Aspirait à mon contact?
Don't say how much,
Ne dites pas combien,
Show me!
Montrez-moi!
Show me!
Montrez-moi!
Don't talk of love lasting through time.
Ne parlez pas de l'amour qui dure dans le temps.
Make me no undying vow.
Fais-moi pas de vœu éternel.
Show me now!
Montrez-moi maintenant!

Sing me no song!
Chante-moi aucune chanson!
Read me no rhyme!
Lisez-moi sans rime!
Don't waste my time,
Ne pas perdre mon temps,
Show me!
Montrez-moi!
Don't talk of June,
Ne parlez pas de Juin,
Don't talk of fall!
Ne parlez pas de chute!
Don't talk at all!
Ne parlez pas du tout!
Show me!
Montrez-moi!

Never do I ever want to hear another word.
Jamais je ne veux plus jamais entendre parler.
There isn't one I haven't heard.
Il n'est pas celui que je n'ai pas entendu.
Here we are together in what ought to be a dream;
Ici nous sommes ensemble dans ce qui devrait être un rêve;
Say one more word and I'll scream!
Dire un mot de plus et je vais hurler!

Haven't your arms Hungered for mine?
Vous n'avez pas vos bras faim pour le mien?
Please don't "expl'ine,"
S'il vous plaît ne pas "expl'ine",
Show me!
Montrez-moi!
Show me!
Montrez-moi!

Don't wait until wrinkles and lines
Ne pas attendre les rides et ridules
Pop out all over my brow,
Sortir sur mon front,
Show me now!
Montrez-moi maintenant!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P