Paroles de chanson et traduction Julio Iglesias - La Carretera

Llueve y está mojada la carretera
Il pleut et la route est mouillée
¡qué largo es el camino! ¡qué larga espera!
Qu'il est long le chemin, qu'il est long d'attendre
kilómetros pasando pensando en ella
Les kilomètres filent et je pense à elle
¡qué noche! ¡qué silencio! si ella supiera
Quelle nuit! Quel silence! Si elle savait
que estoy corriendo
Que je m'éloigne
pensando en ella
En pensant à elle

Las luces de los coches que van pasando
Les phares des voitures qui passent
el ruido de camiones acelerando
Le bruit des camions qui accélèrent
no hay gente por la calle y está lloviendo
Personne dans la rue et il pleut
los pueblos del camino ya están durmiendo
Les villages sont endormis
y yo corriendo
et je fuis
pensando en ella
En pensant à elle

(Estribillo)
(Chorus)
Sigo en la carretera buscándote
Je regarde la route et je te cherche
al final del camino te encontraré
Au bout du chemin je te rencontrerai
aceleré
Accélèrerai

Los bares a estas horas están cerrando
Les bars sont fermés à cette heure ci
hoteles de parejas siempre esperando
Les hôtels attendent toujours des couples
un tren me cruza el paso es largo y lento
Un train long et lent me coupe le chemin
me comen la cabeza los pensamientos
Les pensées envahissent ma tête
pensando en ella
En pensant à elle
pensando en ella
En pensant à elle

(Estribillo)
(Chorus)
Sigo en la carretera buscándote
Je regarde la route et je te cherche
al final del camino te encontraré
Au bout du chemin je te rencontrerai
aceleré
accélèrerai

Pensando imaginando mi duda aumenta
De l'imaginer mon doute augmente
me salgo de una curva sin darme cuenta
Je sors d'une courbe sans m'en compe
la aguja marca 140
L'aiguille marque 140

(Estribillo)
(Chorus)
Sigo en la carretera buscándote
Je continue de regarder la route et je te cherche
al final del camino te encontraré
Au bout du chemin je te rencontrerai
aceleré
Accelererai

Llueve y está mojada la carretera
Il pleut et la route est mouillée
y yo sintiendo celos pensando en ella
Et je suis jaloux en pensant à elle
perdido entre la duda y la neblina
perdu entre doute et brouillard
me estoy quedando solo sin gasolina
Je suis seul et sans essence

Llueve y está mojada la carretera
Il pleut et la route est mouillée
y yo sintiendo celos de sus ojeras
et je me sens jaloux de ses cernes

Llueve y está mojada la carretera
Il pleut et la route est mouillée
no sé si está con otro, si yo supiera
Je ne sais pas si elle est avec un autre, si je savais

Llueve y está mojada la carretera
Il pleut et la route est mouillée
es noche ya en silencio de larga espera
C'est une nuit d' attente et de silence
pensando imagiando mi duda aumenta........
De l'imaginer mes doutes augmentent


Traduction par Frankie

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P