Paroles de chanson et traduction Amaia Montero - Tulipán

Diciembre del, 96 y ese shalalala
Décembre, 96 et que shalalala
unió el destino de cinco caminos,
a rejoint le sort de cinq routes,
un viejo pintor holandés.
un vieux peintre néerlandais.

Mezcla perfecta de magia secreta,
Parfait mélange de secret magique
de tardes de lluvia i café.
de café i après-midi pluvieux.
notas de música hicieron el resto
notes de musique a fait le reste
cumplimos un sueño ya ves.
réalisé un rêve que vous voyez.

Como olvidarme de tantos momentos
Autant de fois oublier
de tantas palabras de amor
autant de mots d'amour
muertos de risa vivimos la vida
morte de rire en direct la vie
y yo ahora canto esta canción
et maintenant je chante cette chanson

que siempre os echare de menos
que vous me manquerez toujours
que lo demás son solo cuentos
que d'autres ne sont que des histoires
siempre seréis mis cuatro ángeles
toujours mes quatre anges
que mientras viva lo recordare
que tant que je vivrai, je me souviendrai
(x2)
(X2)

Durante once años más y ese shalalala
Pendant onze ans et que shalalala
nos acompaño a recorrer de la mano
nous a accompagnés pour aller main dans la main
lugares del mapa mundial
lieux sur la carte du monde
luces conciertos vida en aeropuertos
concert lumières vie dans les aéroports
miradas de complicidad.
sachant regards.
pero el hechizo hubo de romperse, i el resto la historia dirá
mais il a dû rompre le charme, le reste je raconter l'histoire

Como olvidarme de tantos momentos
Autant de fois oublier
de tantas palabras de amor
autant de mots d'amour
muertos de risa vivimos la vida
morte de rire en direct la vie
y yo ahora canto esta cancion
et maintenant je chante cette chanson

que siempre os echare demenos
J'ai toujours gît demenos
que lo demás son solo cuentos
que d'autres ne sont que des histoires
siempre sereis mis cuatro angeles
Vous serez toujours mes quatre anges
que mientras viva lo recordare
que tant que je vivrai, je me souviendrai
(x2)
(X2)

siempre seréis mis cuatro ángeles...
toujours mes quatre anges ...
que mientras viva lo recordare..
que, bien que je vivrai, je me souviens ..

que siempre os echare demenos
J'ai toujours gît demenos
que lo demás son solo cuentos
que d'autres ne sont que des histoires
siempre sereis mis cuatro angeles
Vous serez toujours mes quatre anges
que mientras viva lo recordare
que tant que je vivrai, je me souviendrai


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P