Paroles de chanson et traduction K3 - Ali Baba

Ik bijt in je oor,
Je mords dans votre oreille,
ik kietel je tot het pijn doet,
Je vous chatouiller jusqu'à ce que ça fait mal,
besnuffel je tot je 't uitroept,
Vous renifler jusqu'à ce que vous pleurez,
stop ik geef me over!
Arrêtez je me rends!
Ik heb je door,
Je suis à vous,
jij wil een droomprinssesje,
Vous voulez une droomprinssesje,
je eigen danseresje,
votre danseur privé,
uit duizend en één nacht!
des mille et une nuits!
refrein:
Refrain:
Maak van die droom, realiteit,
Faire de ce rêve une réalité,
en neem me mee op je vliegend tapijt,
et me prendre sur votre tapis magique,
wij liggen neer,
nous nous couchons,
de wind in m'n haar,
le vent dans mes cheveux,
gaat wild te keer,
se déchaîne à certains moments,
stop nu maar want.
arrêter maintenant mais parce que.
Ik voel de kriebels in m'n buik,
Je pense que les papillons dans mon estomac,
zijn het die stikjes in m'n haren,
sont les stikjes dans mes cheveux,
op zoek naar ali baba's buit,
ali baba à la recherche de butin,
niet kan me bedaren.
ne peux pas me calmer.
Ik voel de kriebels in m'n buik,
Je pense que les papillons dans mon estomac,
zijn het de lichtjes in je ogen,
sont les lumières dans les yeux,
op zoek naar ali baba's buit,
ali baba à la recherche de butin,
stop nu maar want... oohh.
arrêter maintenant, mais parce que ... oohh.
Je bijt in het zand,
Vous mordre dans le sable,
Ik giechel dat ik niet meer bij kom,
Je rire que je ne venais plus,
Ik draai de rollen fijntjes om,
Je me tourne vers les rôles subtilement,
Stop ik geef me over.
Arrêtez je me rends.
Jij speelt een sjeik,
Vous jouez un cheikh,
verkleed in m'n oude lakens,
vêtu de mes vieux draps,
Ik laat me lekker schaken,
Je me laisse profiter d'échecs,
op duizend en één nacht.
mille et une nuit.
refrein (3x)
Refrain (3x)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P