Paroles de chanson et traduction K3 - Alle Kleuren

Van Afrika tot in Amerika
De l'Afrique à l'Amérique
Van op de Himalaya tot in de woestijn
De la montagne au désert
Van Afrika tot in Amerika
De l'Afrique à l'Amérique
Ja, wij zijn zoveel mooier als we samen zijn
Oui, nous sommes beaucoup mieux quand nous sommes ensemble

Reik je hand naar me uit, leg ze in de mijne
Avance aussi ta main vers moi, mets les dans les miennes
En laat ons dromen van betere tijden
Et laissez-nous rêver de jours meilleurs
Is je huid donkerder of bleker dan de mijne
Ta peau est plus foncée ou plus pâle que la mienne
Laat ons proberen elkaar niet te vermijden
Essayons de ne pas nous éviter.

Niemand op straat spreekt je aan, ziet je staan
Personne dans la rue Ne vous parle , ne vous voit debout
Waarom doen mensen elkaar toch zo'n pijn
Pourquoi est-ce que les gens se font du mal
Zou het niet beter zijn als wij voortaan
Ne serait-ce pas mieux D'être dorénavant
Verdraagzaam zijn, verdraagzaam zijn
Tolérant, tolérante

Van Afrika tot in Amerika
De l'Afrique à l'Amérique
Van op de Himalaya tot in de woestijn
De l'Himalaya au désert
Van Afrika tot in Amerika
De l'Afrique à l'Amérique
Ja, wij zijn zoveel mooier als we samen zijn.
Oui, nous sommes beaucoup mieux quand nous sommes ensemble.

Hand in hand! Oog in oog!
Main dans la main! Yeux dans les yeux!
Alle kleuren van de regenboog!
Toutes les couleurs de l'arc en ciel!t

De planeet waar je woont
La planète où tu vis
als ze soms te grauw is
Comme c'est parfois trop gris
Laat ons beloven samen te gaan leven
Laissez-nous croire que nous pouvons de vivre ensemble
Waar het niks uit maakt of mijn purper,
Où ça n'a pas d'importance qu'on soit pourpre,
Groen of blauw is,
Vert ou bleu,
Want voor ons drietjes is het om het even
Car pour nous trois, cela n'a pas d'importance

Niemand op straat spreekt je aan ziet je staan
Personne dans la rue ne te parle ou ne te voit
Waarom doen mensen elkaar toch zo'n pijn
Pourquoi les gens se font-ils tant de mal
Zou het niet beter zijn als wij voortaan
Ne serait-ce pas mieux désormais d'être
Verdraagzaam zijn, verdraagzaam zijn
Tolérant, tolérant

Van Afrika tot in Amerika
De l'Afrique à l'Amérique
Van op de Himalaya tot in de woestijn
De l'Himalaya au désert
Van Afrika tot in Amerika
De l'Afrique à l'Amérique
Ja, wij zijn zoveel mooier als we samen zijn
Oui, nous sommes beaucoup mieux quand nous sommes ensemble

Hand in hand! Oog in oog!
Main dans la main! Yeux dans les yeux!
Alle kleuren van de regenboog!
Toutes les couleurs de l'arc en ciel!

Als wij nu hand in hand samen gaan staan
Si nous marchons maintenant main dans la main ensemble
Kinderen onder de zon, één voor één
Les enfants sous le soleil, un par un
Dan is de hemel op aarde voortaan
Alors le paradis serait désormais sur terre
Van iedereen, van iedereen
De tout le monde, de tout le monde

2X Van Afrika tot in Amerika
2X De l'Afrique à l'Amérique
Van op de Himalaya tot in de woestijn
De l'Himalaya au désert
Van Afrika tot in Amerika
De l'Afrique à l'Amérique
Ja, wij zijn zoveel mooier als we samen zijn
Oui, nous sommes beaucoup mieux quand nous sommes ensemble

2X Hand in hand! Oog in oog!
2X Main dans la main! Yeux dans les yeux!
Alle kleuren van de regenboog!
Toutes les couleurs de l'arc en ciel!

Alle kleuren van de regenboog!
Toutes les couleurs de l'arc en ciel!


Traduction par Alexandre

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P