Paroles de chanson et traduction Karpatenhund - Wald

Ich bin so leer wie Straßen einer Kleinstadt nachts um halb drei
Je suis aussi vide que quelques petites rues de la ville pendant la nuit à deux heures et demie
wenn du mir jetzt tief in die Augen siehst wirst du merken da ist exakt garnichts mehr.
si vous me voyez dans les yeux, vous remarquerez qu'il ya exactement rien de plus.
In letzter Zeit hab ich sogar festgestellt das keinen Schatten mehr
Dernièrement, j'ai même trouvé que plus aucune ombre
werfe auch da ist vorbei.
bien mélanger en cours.
Ich glaub ich lös mich langsam auf im nichts oder in etwas neues.
Je pense que je suis lentement soluble dans quoi que ce soit ou dans quelque chose de nouveau.

Ich laufe ziellos herum und bleibe nur stehn um konzentriert ins nichts zu starrn.
J'erre sans but et de rester starrn ne peuvent que se concentrer sur rien.
Ich versuche angestrengt einen Wald zu sehn wo bisslang nicht mal bäume warn.
J'essaie de voir où la forêt a déposé un peu longue même pas avertir les arbres.
Ich vertrau niemanden und rede ausschließlich mit mir selbst hier im Wald.
Je fais confiance à personne et ne parle à moi-même ici dans les bois.

Ich glaub ich lös mich langsam auf
Je pense que je suis lentement soluble
Ich glaub ich Zerfall
Je pense que je la pourriture

Ich grab mit meinen händen ein Loch in den Boden in den Asphalt und starre weiter ins nichts bis ich etwas erkenne, wenn ich wirklich zerfalle passiert es wahrscheinlich sehr bald.
Je tombe avec mes mains un trou dans le sol dans l'asphalte et regard en plus rien jusqu'à ce que je sais quelque chose va arriver si je tombe en dehors, c'est vraiment probablement très bientôt.
Ich lös mich schneller auf um so schneller ich renne
Je soluble vite plus vite je cours

Ich bin so leer wie Straßen einer Kleinstadt nachts um halb drei
Je suis aussi vide que quelques petites rues de la ville pendant la nuit à deux heures et demie
Sieh mir ganz tief in die Augen siehst du da ist überhaupt nichts mehr.
Regarde-moi dans les yeux profonds, vous voyez qu'il n'y a rien du tout.
Erst wars interessant und dann bekam ich angst und jetzt ist es fast vorbei.
Seuls les guerres intéressant et puis je me suis peur et maintenant c'est presque fini.
Ich glaub ich lös mich auf in reine langeweile
Je pense que je suis sur solubles dans l'ennui pur


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P